Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑмӑлсӑррӑн сăмах пирĕн базăра пур.
кӑмӑлсӑррӑн (тĕпĕ: кӑмӑлсӑррӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Енчен те, пусарсах каланӑччӗ вӑл, сирӗн ҫине пӗтӗм материк, унпа пӗрле вара питех те лайӑх аллӑ утрав персе ансан сирӗн, пирӗн ӗнтӗ, сӑмсапа кӑмӑлсӑррӑн хӑмлатмалла та имӗш, хамӑра силлесе тасатмалла та — бал… вӗҫленчӗ те.

Если, говорит, на вас упадет целый материк, да еще в придачу полсотни хороших островов, вы должны, дескать, лишь неодобрительно хмыкнуть носом, почиститься — и кончен бал.

Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.

— Хитре сӑмах каласа киленме пурин валли те вӑхӑт ҫитет, — матрос ҫине кӑмӑлсӑррӑн пӑхса ӑна пӳлчӗ Редж.

— Всякому будет свое время упражняться в красноречии, — перебил Редж, с неудовольствием взглянув на матроса.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Кӗҫех ҫырман тепӗр ҫыранӗпе унталла темиҫе арҫын кӑмӑлсӑррӑн мӑкӑр-мӑкӑр калаҫса иртрӗҫ.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Лешӗ кӑмӑлсӑррӑн мӑшлатса илчӗ, анчах Калюков шӑтарас пек пӑхнине курчӗ те шалти кӗсйинчен енчӗк туртса кӑларчӗ, икҫӗр тенкӗ шутласа илчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапах кашкӑр ами тем ырӑ маррине сисрӗ-сисрех курӑнать, таҫта аялта, ура айӗнче, вӑл кӑмӑлсӑррӑн харлатни илтӗнчӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— У-у! — кӑмӑлсӑррӑн шавласа илчӗ халӑх.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Часах юланутҫӑсен ушкӑнӗ ӗнер килнӗ ҫулпа — пахча ҫумӗпе каялла юрттарчӗ, ҫӗрле хуп-хуран курӑнса ларакан, кӑмӑлсӑррӑн чашкӑрса кӗтсе илекен кӗрхи вӑрмана кӗрсе кайрӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Кӳрентеретӗр, ачасем, — кӑмӑлсӑррӑн хуравларӗ Телегин, унтан чи малтан тӑчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Пушмак пуҫне шӑйӑрттарса пӑрахрӑм, — кӑмӑлсӑррӑн мӑкӑртатрӗ Телегин, хӑвӑртрах утма тытӑннӑ май.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ҫаплаччӗ те, шел, тӗрмерен тухса тарчӗ, мур ачи, — кӑмӑлсӑррӑн каларӗ Крапивин.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗн, Сераситдинова КПЗран кӑларатпӑр-им? — кӑмӑлсӑррӑн ыйтрӗ Ҫӗнӗ Мӑратри милици начальником заместителӗ.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Мина тутине кӑмӑлсӑррӑн пӗрсе илчӗ, ҫапах та шарламарӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Мӗншӗн капла кая юлса килтӗн вара? — паян та Атӑл ҫинче канма май килмессе ӑнланса илнӗскер, кӑмӑлсӑррӑн каларӗ Крапивин.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Капитан, сирӗн пуҫӑра ку япала ӑҫтан килсе ҫакланчӗ? — Грэй аллине ленчешкеллӗн тытса кӑмӑлсӑррӑн ыйтрӗ вӑл.

— Как это вам пришло в голову, капитан?

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

— Пӗтӗмпех хатӗр, — терӗ Пантен кӑмӑлсӑррӑн.

— Все готово, — мрачно сказал Пантен.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Пӗр уйӑх килте лармалла пулать, — кӑмӑлсӑррӑн хуравларӗ лешӗ.

Помоги переводом

Саша // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Чебышев, ывӑҫран ывӑҫа хӑйӑр юхтарса, кӑмӑлсӑррӑн каларӗ:

Чебышев, пересыпая в горстях сухой песок, сказал неприязненно:

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Мӗн ӗҫпе? — тесе ыйтрӗ вӑл, Иван Горана кӑмӑлсӑррӑн пӑхса илсе.

В чем дело? — спросил он, недружелюбно оглядывая Ивана Гору.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ҫӗлӗке пар, вара вылятӑп, — кӑмӑлсӑррӑн килӗшрӗ Илюха.

— Отдай шапку, тогда сыграю! — нехотя согласился Илюха.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Пӗрре кӑна-и? — кӑмӑлсӑррӑн ыйтрӑм эпӗ.

— Одна только? — разочарованно пробурчал я.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней