Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

благороди (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫӗлӗкпе тӑма юрамасть кунта, ваше благороди, — тет Федор инженера.

— Здесь, ваше благородие, нельзя в шапке стоять, — обращается Федоров к инженеру.

Кулак йӑви // Василий Алагер. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 27–33 стр.

«Ырӑ государь, — вулама пуҫларӗ Обломов, — ваше благороди, пирӗн аттемӗр, пире тӑрантаракан Илья Ильич.»

«Милостивый государь, — начал Обломов, — ваше благородие, отец наш и кормилец, Илья Ильич…»

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Калатӑп сире, ваше благороди — ӳсӗр.

— Я же вам говорю, ваше благородие: пьяный!

XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

— Итлетӗп, ваше благороди!

— Слушаюсь, ваше благородие.

XIV. «Кӗҫӗн чинсем» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

— Ваше благороди, ку пирӗн ҫамрӑк улпут — Владимир Андреевич, — терӗ халӑх хушшинчен пӗр сасӑ.

– Владимир Андреевич наш молодой барин, – сказал голос из толпы.

V сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней