Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аллисемпе (тĕпĕ: алӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вара вӗри тутипе Укка тути ҫумне антӑхса ҫыпӑҫрӗ те аллисемпе ӑна васкаса хывӑнтарма тапратрӗ.

И приник горячими губами к губам Укки, лихорадочно расстегивая ворот ее платья.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӗтрекен аллисемпе чӗлӗм чӗртме тӑрать те ӑна та чӗртеймест.

Дрожащими руками беглец пытается раскурить трубку, но ничего не получается.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ниҫта та ҫук! — тесе ҫухӑрса ярать те хӗрарӑм питне аллисемпе хупласа пӳртрен чупса тухать.

Нигде ее нету!.. — Женщина вдруг заплакала в голос и, закрыв лицо руками, выбежала из избы.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Васкамасӑр пӑхкаласа ҫӳретчӗ вӑл, сасартӑк пусӑрӑнса урамри пир каски ҫине ларчӗ, чӗтрекен аллисемпе чӗлӗм тивертрӗ.

Он шел неторопливо, разглядывая дома, строения, и вдруг почувствовал такую слабость и дрожь в руках и ногах, что присел на первый попавшийся чурбан, трясущимися руками раскурил трубку.

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Е ҫул тӑрӑх чупӗччӗ ухмах пек, е пуҫ-хӗрлӗ тӑрса аллисемпе утса кайӗччӗ.

Едва удерживал себя, чтобы не соскочить с телеги и не пуститься вприпрыжку или опрокинуться вниз головой и пойти на руках.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хапха ҫумӗнчи лаҫа пуҫне чиксе пӑхрӗ те вӑл аллисемпе пичӗ умӗнче хӑлаҫланса пӳртелле талкӑшрӗ.

Он зачем-то заглянул в лась-избушку рядом с воротами, затем, размахивая руками, ринулся в дом.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗр кулса ячӗ те Ивукӑн аллине вӗри аллисемпе тытса чӑмӑртарӗ.

Девушка рассмеялась, сжала горячей ладошкой руку парня.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл вут пек пӗҫерекен аллисемпе майӗпен кӑна кӑмака кирпӗчне ҫӗклесе илнӗ.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

«Эсӗ манпа калаҫ! — тет Ухтиван пупа аллисемпе тӑрантас хӗррине ҫатӑрласа тытса.

— Нет уж, ты со мной говори! — Ухтиван взялся за спинку тарантаса.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мариҫ хӑйӗн чӗлхи ҫӗтнине ҫаплах ӑнланмаҫҫӗ тет пулас, амӑшӗ путмар еннелле ҫаврӑнсанах ӑна хӑй патнелле кӑчӑк туртса чӗнсе илет, калаҫма пултарайманни ҫинчен аллисемпе ӑнлантарма тӑрӑшать.

А Марись все беспокоится, что ее не понимают, устремив лицо и руки к матери, она жестами пытается объяснить, что лишилась речи.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл кӑштах ҫӑварне карса аллисемпе чӗркуҫҫийӗ ҫине тӗреннӗ те кӗлеткипе малалла ӳпӗннӗ.

Он сидит с полуоткрытым ртом, весь подавшись вперед.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Григорьев ҫине вӑл темле алчӑраса пӑхса илчӗ те яшт тӳрленсе тӑчӗ, хыттӑн ахлатса ярса пуҫне аллисемпе ҫавӑрса тытрӗ.

Глянул на Григорьева какими-то ошалевшими глазами и, резко выпрямившись, громко охнул, схватился за голову руками.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вара кӑмака умӗнче палкама та сиккелеме, аллисемпе кӑтарткалама тытӑнать.

И ну рассказывать жене какую-нибудь небылицу.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл ачашланнӑ пек ҫепӗҫҫӗн авкаланкаласа черчен аллисемпе ҫамки ҫинчи ҫӳҫ пайӑркисене тутри айне сӑтӑрса кӗртнӗ.

Вот она, по-детски неуклюже, убирает со лба нежными руками выбившиеся прядки.

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӑтрекен аллисемпе старик ҫӑм шлепкине сулахай хул хушшине хӗстерет те йӗм кӗсйинчен пӗр тенкӗлӗх кӗмӗл укҫа туртса кӑларать.

Зажав под мышкой замусоленную шляпу, он дрожащей рукой выгреб из кармана рубль серебром.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тиек аллисемпе тӗренкелесе каллех тенкел ҫине выртать.

Помахав руками и потянувшись, дьяк снова улегся на скамью.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ниҫта кайса кӗме ҫук пулса ҫитсен ҫеҫ Яка Илле хырчӑкне ывӑтса ярать те аллисемпе ӗселенме пуҫлать.

Натешившись до изнеможения, он швыряет скребок и охлопывает себя ладонями.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ультӳҫ инке чӗтрекен аллисемпе хӑйӑ тупса ҫутса ячӗ те Ухтиван ҫине пӑхрӗ.

Дрожашими руками старушка зажгла лучину и глянула на Ухтивана.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каллех Яка Илле сиксе ӳкрӗ, хӗскӗч пек аллисемпе Ярилен мӑйне пӑвса лартрӗ.

А Илле все еще недоволен, вот он коршуном налетел на старика и, словно клешами, схватил его за горло.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗрсем те аллисемпе тутисене хупланӑ.

Девушки прикрывают губы ладошками.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней