Поиск
Шырав ĕçĕ:
Паян вара пӗччен мар, иккӗн хурал тӑтӑмӑр: пӗри ҫурт тӑрринче ларчӗ, тепри аэродром ҫинче эсир вӗҫсе килессе кӗтсе тӑчӗ.А сегодня дежурил не один, а двое: один сидел на крыше дома, а другой на аэродроме ждал вас.
Пӑр ҫинчи разведка // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пӗччен вӗҫсе каймалла-и?
Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тӑхтӑр-ха, пӗччен мар пулас вӑл, вӗсем нумаййӑн…
Арктика «хуҫи» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫав Мухортый пулнӑ, анчах вӑл пӗччен кӑна пулман, — ун патӗнче ҫуна, тата тутӑр ҫыхса янӑ туртасем курӑнса тӑна.Это был Мухортый и не только один Мухортый, но и сани и оглобли с платком.
VIII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Пӗччен юлсассӑн Миките «Мӗн тӑвас-ши?» — тесе кӑшт шухӑшласа тӑнӑ.
VII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Вӑл кирек хӑҫан та, ҫынпа пӗччен юлсассӑн, хӑйӗн ырӑ кӑмӑлӗпе ӑна мӗн те пулин каланӑ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Миките картана кӗнӗ чух, ҫавӑнта пӗччен тӑракан, кӑшт усӑк кутлӑрах, пӑч-пач сарӑрах ластӑклӑ, тӗксӗм-турӑ, лайӑх вӑтам ӑйӑр ӑна хирӗҫ хуллен кӗҫенсе янӑ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ваҫили Андрейч тарҫисенчен вӑл пӗччен анчах ҫав кун ӳсер пулман.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Манӑн унпа пӗччен калаҫмалли пур, тесе калама ҫеҫ хушрӗ.Он просил только передать, что ему нужно переговорить с вами наедине.
Эпилог // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ӳтшӗн ҫапӑҫӑр, ҫурса таткалӑр та ӑна… кайӑр… хӑварӑр мана пӗччен!Хватайте тело, деритесь за него и пожирайте его… и оставьте меня в покое!
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пушӑ хирте пӗр пӗччен тӑрса, эпӗ хамӑн юратнӑ ачана пытарнӑ юнпа пӗвеннӗ ҫӗр ҫинчен тискер те пушӑ тӳпе ҫине пӑхатӑп.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Калӑр священнике, манӑн пӗччен пулас килет.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫак каҫ Пӑван, сӗм тӗттӗмре пӗр пӗччен выртса, ҫӗрӗпе вӗри куҫҫуль юхтарчӗ…И всю ночь напролет одиноко рыдал Овод в своей темной камере…
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Эсир манпа пӗччен ҫеҫ калаҫасшӑн тесе пӗлтерчӗҫ мана, — пуҫларӗ вӑл койка ҫумне ларса.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Анчах малтан эпӗ Ривареса курса, унпа пӗччен калаҫса пӑхма тивӗҫ.Но я должен сначала видеть Ривареса и говорить с ним наедине.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ӑна пӗччен пулни авантарах.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Эсир унтан пӗччен килтӗр-и?
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Пӗччен кӳпӗничченех ҫиес пулать.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Доминикино ӗҫе пӗччен тума пултарайман пулсан, эсир те тӑваймӑр.Если Доминикино не мог справиться один со всей работой, то вы и подавно не справитесь.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ҫук, пӗччен кайсан лайӑхрах пулӗ.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.