Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗтмен (тĕпĕ: кӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сывлӑшра ҫапӑҫмалли ҫӗр меслете паллӑ условире тӑрӑшса вӗреннӗ хыҫҫӑн, совет летчикӗ, кирлӗ пулсан, ҫапӑҫура, кӗтмен ҫӗртен, ҫӗр пӗрремӗш меслетпе усӑ курать.

Добросовестно изучив сто приемов воздушной борьбы в определенной обстановке, советский летчик, если это понадобится, применит в бою новый, неожиданный сто первый прием.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пирӗн летчиксен ӑсталӑхӗ тата пирӗн авиаци техники лайӑх пулни США-ри халӑхшӑн пачах кӗтмен япала пулнӑ.

Искусство наших летчиков и наша великолепная авиационная техника явились неожиданностью для народа США.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ку пирӗншӗн кӗтмен япала.

Непрошенный гость.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Кӗтмен ҫӗртен пире вӗҫсе хӑпарма чарчӗҫ.

Вылет неожиданно отменили.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкалов столовӑя ҫитсе кӗни пачах кӗтмен ҫӗртен пулчӗ.

Появление в столовой Чкалова было совсем неожиданным.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкалов хӑй те кӗтмен япала пулса тӑнӑ: пӗр эрне вырӑнне рабочисем машинӑна икӗ кун хушшинчех юсаса ҫитернӗ, вара Чкалов экипажӗ каллех сывлӑша вӗҫсе хӑпарнӑ.

Результат был такой, какого он даже сам не ожидал: через два дня, вместо недели, чкаловский экипаж снова взлетел на старательно отремонтированной машине.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

1936-мӗш ҫулхи ҫуркунне сасартӑк пуҫланнӑ, кӗтмен ҫӗртен ӑшӑтса янӑ.

Весна 1936 года пришла ранняя и неожиданно теплая.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Кӗтмен ҫӗртен ыйтнӑ пирки Артур нимӗн калама аптӑрарӗ.

Артур с минуту молчал в недоумении, не зная, что ответить.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Епле кӗтмен ҫӗртен пулчӗ ку япала!

— Как все это неожиданно!

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Ку питех те ӑнсӑртран, кӗтмен ҫӗртен пулчӗ…

Все это произошло так внезапно…

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Кӗтмен ҫӗртен пӑлхар ханӗ Тервель килсе ҫитни вара хулана ҫӑлса хӑварнин иккӗмӗш сӑлтавӗ пулса тӑнӑ.

Второй фактор, решивший исход осады в пользу византийцев, - внезапное явление булгарского хана Тервеля.

Аспарух ывӑлне «Престолсен вӑййи» фильмӗнчи геройӗн прототипӗ тенӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Пирӗн пурнӑҫа кӗтмен ҫӗртен килсе кӗнӗ хӑрушӑ чир Чӑваш Енре пурӑнакансемшӗн ҫирӗп тӗрӗслӗх пулса тӑчӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин Сывлӑх сыхлав министерствин коллегийӗн анлӑ ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=a8 ... afdcc38250

Кунта та ӑна ӑнӑҫлӑ япала кӗтмен.

Там его тоже ждала неудача.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл халӗ те пур, хӑш чухне ӑна пӗр кӗтмен ҫӗртен урӑх ӗҫ тунине курма пулать.

И с тех пор он живет полной жизнью, нередко оказываясь в новой, неожиданной роли.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хальхи вӑхӑтри авиаци науки аэродинамика — самолет ҫирӗплӗхӗпе вибраци ҫинчен вӗрентекен наука — конструкторсен аллинчи вӑйлӑ хӗҫпӑшал пулсан та, ҫӗнӗ машинӑпа пӗрремӗш хут вӗҫнӗ чухне кӗтмен ҫӗртен темӗн те пулма пултарать.

Несмотря на то, что современная авиационная наука аэродинамика — наука о прочности самолета, о вибрации — является сильным оружием в руках конструктора, все же первые полеты новой машины таят в себе много неожиданного.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкалов арӑмне: — анчах пӗлетӗн-и: пурне те шута илнӗ, пин хут тӗрӗсленӗ тейӗпӗр, машина аванах вӗҫсе каяс пирки нимӗн те иккӗленмелли ҫук, тесе шутлӑпӑр, ҫапах та кӗтмен ҫӗртен инкек сиксе тухма пултарать, тесе ӑнлантарнӑ.

— Такой самолет надо очень и очень беречь! — говорил жене Чкалов, — и хотя знаешь: все рассчитано, тысячу раз проверено, и не сомневаешься, что машина полетит, и полетит хорошо, а все-таки всегда можно встретиться с неожиданностью.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пуринчен ытларах вӑл, Валерий хӑйне кӗтмен ҫӗртен тӗрӗс мар панӑ наказанине мӗнле тӳссе ирттерӗ-ши, тесе пӑшӑрханнӑ.

Больше всего ее волновала мысль о том, как перенесет Валерий неожиданное и несправедливое наказание.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Иккӗмӗш хут вӗсем, иккӗшӗ те пӗр кӗтмен ҫӗртен тӗл пулнӑ, анчах ҫак тӗлпулу малтанхи пек мар, япӑхрах условисенче пулса иртнӗ.

Следующая их встреча произошла скорее, чем они оба ожидали, но при менее благоприятных обстоятельствах.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ашшӗ вилни ҫинчен ҫитнӗ хыпар — пӗрре те кӗтмен хыпӑр пулнӑ.

Известие о смерти пришло неожиданно.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкалова ҫартан демобилизацилесе яни Громовшӑн пӗр кӗтмен япала пулса тӑнӑ.

Известие о демобилизации Чкалова было для него совершенно неожиданным.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней