Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кама кирлӗ пулӗҫ, каласа ӑнлантар-ха эппин, унашкал кӑвакарчӑнсем?
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Тата ытти те, кайран йӑлтах йӗркипе каласа парӑп.
Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ман юлташсем каласа пачӗҫ-ха, эс поэзипе кӑсӑкланатӑн терӗҫ.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Маларах каласа хурсан килтен тухса тартӑр-и?
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Каласа ӑнлантарӑр малтан, мӗнле кавар тӑвасшӑн эсир мана хирӗҫ.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
(Чӗрне вӗҫҫӗн Ваньккан кӗленче савӑчӗ патне ҫывхарать, савӑта ҫӗклесе саспах каласа хурать.)(На цыпочках подходит к банке с комарами, поднимает ее и дальше разговаривает громко.)
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Шӑнкӑрч пиччем, каласа пар-ха, мӗнлерех вӑл?Братец Скворец, расскажи, пожалуйста, какая она – птица Токороро?
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Хӑйне те, ун ҫинчен каласа пама ӗлкӗрейменрен, шеллесе илчӗ.
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.
— Хӗвелӗ мӗнешкел! — йӑваш сассипе ҫӗклӗнӳллӗн каласа хучӗ вӑл.
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.
— Мӗн пултӑр, амӑшӗ хӗненӗ! — пат татса каласа хучӗ Типшӗм Тимуш.— А что может быть, мать побила! — сказал наотрез Худой Тимуш.
Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/
Пӗчӗк Павӑл киле панӑ задачӑна хӑй мӗнле шутлани ҫинчен каласа парать.Маленький Павел рассказывает, как он решил самостоятельно задачу, которую задали на дом.
Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/
Чылаях кайсан, ҫаврӑнчӗ те хыттӑн ҫапла каласа хучӗ: — Вӑт, сан валли-тӗк, памастӑп шӑтӑк чавса.Изрядно отшагал уже, обернулся и сказал громко: — Вот тебе-то я ее не буду копать!
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
Хӑвӑн баянистна ӑнлантар та, ҫавна каласа пар.
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
— Да… — Николӑйӑн, калавҫӑн, вилсен хӑйне епле пытарассине вӗҫне ҫитиех каласа парасси килет.— Да… — Николаю, рассказчику, охота дальше рассказывать, как его будут хоронить.
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
Ним кулмасӑр каллех малалла каласа кайрӗ: — Тӑнӑ та эсӗ ҫапла — шухӑша путнӑ: «Мӗнле капла Колька хӑвӑртах хутланса ларчӗ?И продолжал опять серьезно: — Ты будешь стоять и думать: «Чего это Колька загнулся?
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
Парам-и каласа?
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
— Каласа парам-и?
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
— Каласа парам-и сана вилсен хама епле пытарассине? — кулӑш хӗлхемне чӑлтӑртаттарса кӑшт пӗрчӗ вӑл куҫ хупанкисене.— Хошь расскажу, как меня хоронить будут? — Чуть сощурил глаза в усмешке.
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
Олег чӑн-чӑн арҫынла пирваях мӗн-мӗн тумаллине, мӗн-мӗн кирлӗ пуласса калама пуҫларӗ, Зоя тата хуша-хуша каласа пычӗ, Тамара вара кӑсӑя ҫинчен куҫне илеймерӗ…
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив
Хӑй вӑхӑтӗнче мана вӗрентсе каланине хирӗҫ сивӗ сӑмах каласа ятлаҫнӑшӑн каҫар мана…»Прости за все те скверные слова, которыми я отвечала на твои советы, на твои нравоучения…»
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив