Поиск
Шырав ĕçĕ:
Григорий фронтран пӗр ҫын пулса таврӑннӑччӗ, кайма тепӗр ҫын пулса тухса кайрӗ.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кирек ӑҫта та, ҫав вӑхӑтрах ҫемьере те, Григорий хӑй ҫине тӗлӗнсе, хисеплесе, ӗлӗкхи туртӑнкӑллӑ та хаваслӑ йӗкӗтрен халӗ ҫавӑн пек Григорий пулса тӑнине ӗненмен пек куҫ хӗррипе сӑнаса пӑхнине туйрӗ.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кле-кле-кле-кле-вззи-и-и! — пӗрремӗш ҫурма рота салтакӗсен пуҫӗсем ҫийӗн, сывлӑша пӑрапа пӑраласа шӑтарнӑ пек, ҫивӗччӗн шӑхӑра-шӑхӑра, хӑрушла ахлатса вӗҫеҫҫӗ снарядсем; унтан пӗр самантлӑха шӑп пулса килет те, хаплатса ҫурӑлнӑ сасӑсем таҫта инҫетре, Стаход шывӗ урлӑ каҫмалли кӗпер ҫывӑхӗнче, илтӗнсе каяҫҫӗ: бах!.. бах!..
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Малтанах казаксен пӗр пайӗ дивизи штабӗ ҫумӗнче ординарецсем пулса пурӑннӑччӗ, анчах октябрӗн 2-мӗшӗнче вӗсем вырӑнне улансене илсе пынӑ та, сотньӑна, Китченко генерал хушнипе, позицие кӑларса янӑ.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Килӗнче чухне вӑл хӑйӗн ҫитмӗл ҫулхи амӑшӗпе сӑнран пит илемлех мар, ҫапах та хӑйне ирӗклӗ тытма юратакан арӑмне ялан тата пӗр хӗрхенмесӗр патак ҫитерсе пурӑннӑ» Ҫакӑнпа паллӑ пулса тӑнӑ та вӑл хӑйсен сотнинче…
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Пӗлетӗн-и, хӑйне май ытла та кулӑшла пулса тухрӗ…
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Унтан, казаксен ӗшенчӗк те тарӑхса пӑхакан куҫӗсемпе тӗл пулса, тӗп-тӗрӗс шутласа илчӗ: «Каяҫҫӗ!»И, сталкиваясь с усталыми, озлобленными взглядами, честно решал: «Пойдут!»
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Унтан вӑл полк командирӗпе телефонпа ҫыхӑнчӗ те анчахрах пулса иртнӗ ӗҫ ҫинчен хумханчӑклӑн каласа пачӗ:Созвонившись по телефону с командиром полка, Листницкий сообщил о случившемся.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хорунжи Бунчук пирӗн полкра вӑрттӑн ӗҫлесе тӑнӑ пирки иккӗленме кирлӗ мар (вӑл ҫав шухӑшпах пирӗн полка вольноопределяющи пулса килнӗ пулӗ, тетӗп).
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Йӗкӗчӗ чӑнах тӗлӗнмеллескер вӑл; халӗ ак хӑй шухӑшне уҫса пачӗ те, нумайӑшӗ паллӑ пулса тӑчӗ.— Парень он странный, теперь объяснился, и многое стало ясным.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Унӑн пысӑк та тӗксӗм сӑн-пичӗ тӑрӑх ҫавнашкал ҫемҫе кулӑ шӑвӑнса иртни пачах тӗлӗнмелле пулса тухрӗ.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Шӑпах ҫакӑ ӗнтӗ — пӗр тӗллев ячӗпе, пӗр вӑй-хӑвата пӑхӑнса, миллионшар ҫынсем хӑйсен хутшӑнӑвӗсен тата кӗрешӗвӗсен формине улӑштарни, хӑйсен ҫапӑҫури вырӑнӗсемпе меслечӗсене улӑштарни, лару-тӑру тата кӗрешӳ ыйтӑвӗсем улшӑннине кура хӑйсен кӗрешмелли хатӗрӗсемпе хӗҫ-пӑшалӗсене улӑштарни — ҫакӑ пулса тӑрать те вӑл организаци.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫитменни ҫине эпӗ, РСДРП членӗ, большевик, хамӑн парти фракцийӗпе пӗр шухӑш-кӑмӑллӑ пулманни питех те кулӑшла пулса тухӗччӗ.И было бы смешно мне, члену РСДРП, большевику, не разделять точки зрения своей партийной фракции.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Халӑх тетелӗнче вӑл ҫывӑх планӗсем пирки каласа панӑ — унпа мӗн-мӗн пулса иртни ҫинчен кӗнеке ҫырма палӑртать.В соцсетях она поделилась ближайшими планами – написать книгу о своих приключениях.
КВН-щиксен чиперукӗ Америкӑна куҫса кайнӑ // Илья Туманов. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... -kusa-kayn
Вӑл кӗтнӗ пек мар, йӑлтах урӑхла пулса тухрӗ.
XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Епле макрашка пулса кайрӑн эсӗ, — терӗ ҫилленсе Тимофей Ильич.— И какая ж ты стала слезливая, — сердито сказал Тимофей Ильич.
XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Килсе кайнӑ ӑстасем станицӑра электростанци лартма юрӑхлӑ вырӑн ҫук тесе калани ҫинчен, Рубцов-Емницкий ҫырнӑ актсем пирки, ыран района каясси ҫинчен тата часах хӑй райисполком председателӗ пулса тӑрасси ҫинчен, — пуҫра ҫав тери шухӑш нумай пухӑннӑ, епле вырӑн ҫинче ҫӗр каҫни уншӑн пурпӗрех пулнӑ.
XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Паянлӑха нимӗн те туман-ха, — терӗ Ҫемен, кӑмӑлсӑр пулса.
XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӗтӗм дивизи, пӗр ҫӗре чӑмӑртаннӑ вӑй пулса, чӑнкӑртатса, шавласа пыракан юханшыв пек тӗп хула патнелле юхрӗ, ҫын тулнӑ, уявла илемленсе, хӗвелпе ҫуталса тӑракан Горький урамне пӳлсе лартрӗ, Хӗрлӗ площаде кӗрес умӗн чарӑнса тӑчӗ…
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ку машина та чылай ҫӗрте пулса курнӑ.
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.