Поиск
Шырав ĕçĕ:
Слон хобочӗпе «кисточкӑна» илет те витре ҫинче супӑнь кӑпӑкӗ тума пуҫлать.Слон хоботом обхватывает «кисточку» и взбивает в ведре мыло.
Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Беби хобочӗн вӗҫне кукӑртса лартать те хуллен Ванька-Встанька пуҫне шаккаса илет.Бэби свёртывает хобот улиткой и осторожно стучит им по голове Ваньки-Встаньки.
Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Унтан вӑл ҫытарне ярса илет те унпала ҫуртана сӳнтерме хӑтланам пек тӑвать.Затем он берёт хоботом подушку и делает вид, будто хочет запустить ею в подсвечник.
Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Беби сӗтел патне пырать, хобочӗпе сӗтел сунтӑхне туртса кӑларать те унтан салфетка илет.Бэби подходит к столу, хватается хоботом за ручку ящика, выдвигает его и достаёт салфетку.
Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Унпа юнашарах тӑраниччен ҫинӗ Беби тӑрать: вӑл мӗнле май килнӗ ҫапла аппаланать, пӗр ытам утӑ илет те ӑна ҫӑварне чикет, анчах ӑна ҫийӗнчех калле кӑларать, хӑйӗн хобочӗпе сулкалать.
«Карлик» // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Хӑйне патаксемпе ҫапнипе упа татах хаярланса ҫитсе туллашма пуҫларӗ, хӑйне ҫапакан патакӗсене малти урисемпе яра-яра илет, туллашса ҫапӑҫать, ҫак хушӑрах пире клеткӑн тимӗр патаккисем патне хӗстерсе пырать.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вӑл аялалла пӗшкӗнсе татӑка илет те ӑна васкасах ҫисе ярать.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вӗренекен ача самолетпа лайӑх вӗҫсен, Кальков савӑнӑҫлӑн кулса илет, унтан ҫапла калать:Если учлёт провёл полёт удачно, Кальков говорит ему с довольной улыбкой:
15. Хамӑр инструкторпа тӗплӗрех паллашатпӑр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Самолет ҫӗр ҫине ансан, инструктор та тенкел ҫине ларать, ҫӑмӑллӑн сывласа ярать те, ҫамки ҫине сиксе тухнӑ тарне шӑлса илет.
15. Хамӑр инструкторпа тӗплӗрех паллашатпӑр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Манӑн чӗре тапма чарӑнать, ҫан-ҫурӑм сӑрӑлтатса илет, таканкки сикнӗ чух аялалла вӗҫсе аннӑ пекех туйӑнать.
12. Пуҫласа вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ кашни тӗмескене сисетӗп, тикӗс мар вырӑнсенче самолет сике-сике илет, вӑл халь-халь ҫӗр ҫине чикӗнсе ларассӑн туйӑнать.
12. Пуҫласа вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Куратӑп — Мацуй савӑнӑҫлӑрах пула пуҫларӗ, хушӑран кулса илет, аллинчи кӑранташне сӗтел ҫине хучӗ.
4. Комсомол руководителӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Нина Васильевна кулса илет.
1. Ӑҫта каймалла? // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Кӑлая ҫапса яратӑп, «кӗтӳҫӗ» мӗн хӑтланнине хытӑ сӑнатӑп, ҫапах хӑш чух ӗлкӗрейместӗн е инҫерех каятӑн та «киле» кӗтӳҫӗ тытса илет.
11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӗмӗ ҫинче ларакан Игнат пичче ҫеҫ хушӑран: — Караул! Караул! — тесе кӑшкӑрса илет.Только Игнат, сидя на кусте, изредка выкрикивал: — Караул! Караул!
10. Юханшыв ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Учительница кулса ярать, пӳрнипе юнаса илет те, каллех тетрадьсем тӳрлетме тытӑнать, е перерыв туса пире хаҫат ҫинчи статьяна, е пӗр-пӗр калав вуласа парать.
7. Пирӗн пионеротряд // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑл кулса илет, мана юратса пуҫран ачашлать, васкамалла мар пулсан, хӑй курнӑ кулӑшла япала ҫинчен каласа парать.
5. Хӗрӳллӗ кунсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Асли манран шывлӑ котелока илет.
2. Сехӗрленес теместӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫак вӑхӑтра атте те анне патӗнчех тӑрать, ним тума аптранипе, вӑл ассӑн сывла-сывла илет.
1. Тӑван килте // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анне кӑмӑллӑн кулса илет.
1. Тӑван килте // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.