Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Паллӑ сăмах пирĕн базăра пур.
Паллӑ (тĕпĕ: паллӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Чи паллӑ ҫын пулса тӑтӑн халь эс.

— Прославился ты, Яндул, самым известным человеком на деревне стал.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пирӗн ӗҫ паллӑ вӑл: кама та пулин тытмалла, йӗрлемелле, бунтӑ тума чармалла.

— Наше дело известное: кого-то поймать, выследить, остановить бунт.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл ирсӗр ҫын пулсан та (каламасӑрах паллӑ, кантур йыттисене кунта ҫавӑ ертсе килнӗ), хӗрхенчӗ ӑна Янтул, ҫӗрелле пӗшкӗнсе аллинчен тытрӗ те ҫӳле туртса хӑпартрӗ.

И все же Яндул пожалел его: свесился с сука, протянул руку и вташил несчастного к себе.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сӑнӗсенченех, хӑйсене мӗнле тыткаланинченех, Янтула «Ильмук» тенинченех паллӑ: вӗсем ун патне килмен.

По тому, как вели себя пришельцы, и по тому, что Ивук назвал его «Ильмуком». Яндул понял: они пришли не за ним.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Паллӑ кунсенче вара пушшех.

В памятные дни и вовсе…

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Енчӗпек те вӑраннӑ, сывланинченех паллӑ, ахаль ҫеҫ ҫывӑрнӑ пек туса выртать.

Ендебек тоже проснулась — это было слышно по ее дыханию, но делала вид, будто спит.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗри — Чикмери паллӑ мар айӑп.

Первая — неведомая ему вина в Козьмодемьянске.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урине сӗтӗрсе утнинченех паллӑ — кил хуҫи вӑраннӑ!

Вот до слуха донеслись шаркающие шаги — хозяин проснулся.

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Тен, мӗнле те пулин паллӑ пур?

— Неужто приметы какие есть, что родится дочь, а не сын?

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ультие часрах курас килет ун, ҫавӑ ҫеҫ паллӑ.

Правда, увидеть Ульди для него по-прежнему самое желанное из желаний,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пурте паллӑ вӗсемшӗн…

Все им ясно, понятно…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗн тума килнӗ эс кунта — паллӑ мар.

А зачем ты сюда явился — неизвестно.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Килнӗ ҫын хаярри те таҫтанах паллӑ.

И злость гостя видна издалека.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах чеелӗхӗ виҫ ҫухрӑмран паллӑ: чӗлхипе шӑлать, кӑвӑл та кӑвӑл тӑвать, куҫӗ пылак.

Не говорит, а голубем воркует; и глазки такие сладкие-сладкие.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл паллӑ кун ҫапла пуҫланчӗ.

Тот памятный день четверга начался как обычно.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хутламӗсенченех паллӑ — пуҫласа тӑхӑннӑ шур пир кӗпе-йӗмпе вӑл.

Судя по заломам, одежду Утлас надел только сегодня.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ача ҫӗре аннине ашшӗ те асӑрханӑ, вӑл шӑмарса сывланинченех паллӑ.

Отец тоже увидел спустившегося с печки сына.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Паллӑ сӑмахах.

Причем очень простого, известного.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем патне таврари паллӑ ҫын пынӑ-ҫке.

Как же, ведь к ним зашел известный на всю округу человек!

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Атӑл ҫыранӗ мар ку, ҫавӑ ҫеҫ паллӑ.

Одно ясно: никакой это не берег Волги, а…

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней