Поиск
Шырав ĕçĕ:
Павка арча хыҫӗнче выртакан ҫӗтӗк татӑкне илсе, кӗсъине чикрӗ, унтан никам сисмелле мар алӑкран тухса сад урлӑ чупрӗ, хӳме урлӑ сиксе каҫса, вӑрманалла каякан ҫул ҫине тухрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Тепӗр кун ирхине, ҫутӑлас умӗн, хула хыҫӗнче, еврейсен масарӗ тӗлӗнче, чугун ҫул ҫинче ӗҫлекен икӗ рабочие персе вӗлернӗ, — вӗсен патӗнче ухтарнӑ чухне винтовкӑсем тулнӑ-мӗн.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫурӑмӗсем хыҫӗнче — пысӑк кутамкасем.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Алӑк хыҫӗнче пӗвеленсе тӑнӑ шыва зала кӗрлесе юхса тухрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Ну, апла паянах ӗҫлеме пуҫлатӑр, — хушрӗ те хуҫа, сӗтел хыҫӗнче хӑйпе юнашар тӑракан хӗр енне ҫавӑрӑнса: — Зина, ҫак ачана чашӑк-тирӗксем ҫӑвакан пӳлӗме илсе кайса, Фроськӑна кала, ӑна Гришка вырӑнне ӗҫе илтӗр, — тесе хушрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫавӑнпа ӑна, Эпсирпи ятлӑскерне, куҫ хыҫӗнче ҫынсем Хаярпи тесе чӗннӗ.Мать нарекла её Эпсирпи, но сельчане звали девушку — Хаярпи, что значит «злая девушка».
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Никам пырса кӗмен пушӑ вырӑн хыҫӗнче йывӑр акшар пӗлӗчӗ сирӗлсе кайсан, Натка умӗнче вӗрҫӗнӗ, тӗлӗнмелле ҫутӑ ҫурт ялтӑртатса ларнине курчӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Пӗлӗт хыҫӗнче инҫетре Ют ҫӗр хӗрри курӑнать…
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Нумай та вӑхӑт иртмен пек: тетӗшӗ… ҫӗлӗкӗ, тетӗшӗн хӗҫҫи кӑмака хыҫӗнче…
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Сергей тӗмсем хыҫӗнче чул ҫине ларса, вӗсем столовӑйран таврӑнассине кӗтнӗ.Сергей сел на камень за кустами, поджидая, когда они будут возвращаться из столовой.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Эпӗ унта чул тӗми хыҫӗнче вырӑн пӗлетӗп.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Хӳме хыҫӗнче паҫӑрхи пекех мечӗкле сатуррӑн та савӑнӑҫлӑн выляҫҫӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Тӗмсем хыҫӗнче ҫутӑ йӑлтӑртатса илчӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Вӑл инҫетри ҫил-тӑвӑл Хура Тусен хыҫӗнче кӗрлет.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Сан ҫурӑм хыҫӗнче ҫыхӑра мӗн?
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Натка площадка патнелле аннӑ чухне хӗвел тинӗс хыҫӗнче пытана пуҫланӑ, ҫӗрлехи кӑвак шуркутсем нимӗн сас-чӳсӗр ярӑнса вӗҫме пуҫларӗҫ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Акӑ чӳрече хыҫӗнче, пуйӑса тапранса кайма сигнал парса, кондуктор шӑхӑртрӗ.Но вот за окном, подавая сигнал к отправлению, засвистел кондуктор.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Эпӗ, сӑмахран, лӑп выртакан ҫӳҫе хам сисмесӗрех вирелле якатса илетӗп, кӑткӑс ыйту сиксе тухсан сӑмса вӗҫне пӗр-икӗ хут сӑтӑркаласа илетӗп е хӑлха ҫаккисене хыпашлатӑп тата хӗр пӗвне кӗриччен алӑсене ҫурӑм хыҫӗнче тытса ҫӳреме юрататтӑм.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Шӑналӑк хыҫӗнче тем ӗсӗкленӗ сас илтет те:
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Виҫҫӗн пухӑнса лавкка хыҫӗнче кӗленчене пушатаҫҫӗ те килӗсене саланаҫҫӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ