Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уншӑн (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр вараламасӑр ҫырса илсен эпӗ сана уншӑн пиллӗк лартса паратӑп.

Если у тебя получится чистенько, я поставлю пять.

Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Эс уншӑн ан ҫиллен вара, — ҫаплах калаҫать Степан Иванович, чирли вырӑс сӑмахӗсене пачах ӑнланман пек туйӑнать пулсан та.

Ты уж не обижайся, — попросил Степан Иванович, нисколько не смущаясь тем, что больной, как казалось ему, совсем не понимает русских слов.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ну, мӗнех вара, тепӗр ҫур сехете яхӑн ларма ирӗк паратӑп эпӗ сире, — терӗ вӑл, — анчах малтанах калаҫса татӑлар: эсир уншӑн мана хӑвӑрӑн ушкӑна йышӑнатӑр.

— Ну что ж, посидеть еще с полчасика я вам разрешу,— сказал он, — но только с таким условием, что вы примете меня в свою компанию.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Савӑнмалла сан уншӑн, тупата!..

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Никам та ӗсӗклесе макӑрмӗ уншӑн, никам та куҫҫульпе ӳкӗнмӗ.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Уншӑн халь те яп-янкӑрах мар пуҫланнӑ кун пушшех те тӗксӗмленчӗ.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Анчах Сагитов уншӑн ҫапӑҫса тӑмарӗ, вӑл командира ҫӗре ҫӗклесе пӑрахрӗ те, ӑна пӗтӗм кӗлеткипе пусса выртса, сулахай аллипе ҫӑварне хупларӗ, сылтӑммине унӑн кобури патне тӑсрӗ.

Сагитов не стал даже бороться за нее, а навалился всей тяжестью на командира и, зажав ему левой рукой рот, правой потянулся к его кобуре.

XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пӗччен юлса, Ильсеяр каллех кичемленчӗ, уншӑн хӑй пӗтӗм тӗнчерен уйрӑлса кайнӑн туйӑнчӗ.

Ильсеяр опять почувствовала себя одинокой, оторванной от всего мира.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Уншӑн вӗсем хӑйне каллех тӗрмене илсе кайма килнӗн туйӑнчӗ.

Ей показалось, что это опять пришли за ними.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫӳп-ҫӳхе кӗпи те халӗ уншӑн чӑтма ҫук йывӑр туйӑнчӗ.

Даже тонкое платье казалось ей теперь невероятно тяжелым.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫапах та Джумагул пулемета тӗпчесе вӗренме пӑрахман, пулеметран вӑрах вӑхӑтлӑха уйрӑлма тивсен, уншӑн тунсӑхланӑ та.

Джумагул, однако, не переставал изучать пулемет и даже тосковал, когда приходилось расставаться с ним надолго.

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Уншӑн та аттене вӑрҫа-вӑрҫа тинкерен кӑларчӗҫ…

Так сколько ругали отца за него…

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Сивӗ шывра аллисемпе темиҫе хутчен хӑлаҫланнӑ хыҫҫӑн Ильсеяр ҫӑмӑллансах кайрӗ, уншӑн пӗтӗм ывӑнни-ӗшенни шывпа юхса кайнӑн туйӑнчӗ.

После нескольких взмахов руками в холодной воде Ильсеяр почувствовала облегчение, точно смыла всю усталость.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Фатыма тусӗн инкек пулнине ӑнланатчӗ тейӗн, — вӑл ун ҫумне пырса ларатчӗ те ӑна тӑрӑшсах ҫулатчӗ, анчах урӑх уншӑн нимӗн тума та пултараймастчӗ.

Фатима как будто понимала, что с ее другом случилась беда, садилась возле него, заботливо облизывала его, но больше ничего сделать для него не могла.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Уншӑн халӗ ӗнтӗ хӑй умӗнче ача мар, пысӑк та паха ӗҫсем тӑвакан ҫын тӑнӑ пек туйӑнчӗ.

Он уже видел в Ильсеяр не ребенка, а человека, который совершал важные дела.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ун умне амӑшне тискеррӗн асаплантарса вӗлернӗ картина тухса тӑчӗ, уншӑн ҫав хӑрушӑ вилӗме хӑй куҫӗпе хай курнӑн туйӑнчӗ.

Перед ней встала картина жестокого убийства матери, как будто она сама была свидетельницей этой нечеловеческой расправы.

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӗсенчен инҫетерех кайнӑҫемӗн, Шуратӑл илемӗ, вӑрмансемпе улӑх-ҫарансем патне ҫывхарнӑҫемӗн тӳссе ирттернӗ мӗнпур асапсем те уншӑн аякка юлнӑн туйӑнаҫҫӗ.

Чем дальше уходит от них Ильсеяр, чем сильнее она ощущает близость природы, красоту Белой, тем призрачнее становятся пережитые кошмары.

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Ну, юрӗ, юрӗ, — Ильсеяр кирек мӗнле ответлесен те уншӑн пурпӗрех пулнӑ пек, начальник аллипе сӗлтсе илчӗ.

— Ну ладно, ладно, — махнул рукой начальник, будто ему был безразличен ответ Ильсеяр.

V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Апла уншӑн кӑсӑк пулмасть.

Ей тогда будет интереснее.

IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Эп вӗсене уншӑн кӑтартӑп-ха!

Вот я покажу им за это!

IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней