Поиск
Шырав ĕçĕ:
Калаҫӑва икӗ ҫын ҫеҫ хутшӑнать пулсан та, итлеме те, шӑп ларма та пӗлмелле.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хисеплӗ, хӑвӑнтан аслӑ ҫынсемпе калаҫман чухне, юбка ытла кӗске мар пулсан, ура явса ларма юрать.
2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӗрарӑма пӗр урине тепӗр ури ҫине хурса ларма юрать-ши?
2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хальхи сӗтел-пукан ҫинче питӗ канлӗн вырнаҫса ларма май пур.
2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Чӗркуҫҫисене пӗрле тытса лармалла, ура лапписене пӗр ҫӗрте е пӗрне маларах тытса пусмалла е тата ура пакӑльчакӗнче урана хӗреслетсе ларма юрать.
2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хыҫлӑ пукан е тенкел ҫинче тӳрӗ те ирӗклӗн, курпун кӑлармасӑр, таянмасӑр ларма тӑрӑшмалла.На стуле рекомендуется сидеть прямо и свободно, не горбясь и не облокачиваясь.
2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Арҫыннӑн малтан сывлӑх суймалла, хӗрарӑма ларма сӗнмелле, алӑ тытнӑ, паллашнӑ чухне хӗрарӑм алӑ парасса кӗтмелле.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Тӑватӑ сехет ҫитнӗ тӗле трамвай вагонӗсем килсе чарӑнчӗҫ — ачасем пурте ларма васкарӗҫ.Часам к четырем на круг пришло много пустых трамвайных вагонов, и началась посадка.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ӑна тӑрса ларма ирӗк панӑ, ун хыҫҫӑн чылай вӑхӑтран тин утса ҫӳреме пултарнӑ.Сначала Зое разрешили сидеть и только некоторое время спустя — ходить.
Йывӑр кунсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Килне хӑнан пирӗнпе ытларах ларма вӑхӑт ҫук пулсан яланах кӑмӑлсӑр пулать.Всегда огорчается, если у гостя нет времени посидеть подольше.
Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Акӑ хӑй юлташӗсемпе каҫсенче ларма юратакан алкум, акӑ вӗсем футболла вылякан пӗчӗк улӑх.
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ниҫта ларма та ҫук — сулхӑнта ҫеҫ уҫӑрах.
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ ҫаврӑнса пӑхма ӗлкӗриччен Зойӑпа Шура кузов ҫине хӑпарса ларма та ӗлкӗрнӗ, вӗсем савӑнӑҫлӑн кӑшкӑркаланӑ хушӑра машина тапранса та кайрӗ.
Шкула каякан ҫул ҫинче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шура вара ниепле те ҫур сехетрен ытла ларма пултараймастчӗ.
Пурте пӗрле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя нумайччен вуласа ларма юрататчӗ.
Пурте пӗрле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Гостиницӑна ҫитсенех ывӑла ҫӗклерӗм те, татах урама тухрӑм — паллах пӳлӗмре тӳссе ларма пултараймарӑм.Я вернулась в гостиницу, взяла сынишку на руки и снова вышла на улицу ждать в комнате не было сил.
«Ҫынсене пӗлме, тӗнче курма» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӑшт тӑрсан, пире сӗтел хушшине ларма чӗнчӗҫ.
Шӑллӗпе аппӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анчах вӑл чылай вӑхӑт пӗр чӗнмесӗр ларма та пултаратчӗ.
Шӑллӗпе аппӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Сире, ӑсансене, малалла, йывӑҫ ҫинче ларма чармалла, ешӗл улӑх тӑрӑх ҫӳремелле тунӑ».«Чтобы вам, тетеревам, не сидеть по деревам, а все бы гулять по зеленым лугам».
Кукамӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл каланине эпир вӗҫӗ-хӗррисӗр итлесе ларма пултаратпӑр.
Осиновые Гаи // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.