Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

енче сăмах пирĕн базăра пур.
енче (тĕпĕ: енче) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сулахай енче, огневой ҫумӗнченех, вӑрман пуҫланать, яштак ҫамрӑк юманлӑх огневой ҫинех пырса кӗрет.

Слева к огневой примыкал лес, и стройный молодой дубняк косяком заходил оттуда на самую огневую.

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Самиев полкӗшӗн ҫав «ыран» таҫта сиктерсе янӑ кӗперлӗ юханшыв леш енче, тепӗр ҫыранти ҫара сӑртсем хыҫӗнче, пӗр тӑтӑшшӑн тӑсӑлакан укрепленисен хыҫӗнче пытанса тӑрать.

Для самиевского полка это «завтра» скрывалось где-то за рекой со взорванными мостами, за голыми возвышенностями противоположного берега, за фортификационными сооружениями, тянувшимися сплошной линией мрачных укреплений.

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сулахай енче, купаланӑ тӑпран тепӗр вӗҫӗнче, пенӗ сасӑсене илтӗнми туса, кӗтмен ҫӗртен хӑватлӑн «ур-ра» кӑшкӑрни янӑраса каять.

Неожиданно слева, на другом краю насыпи, заглушая трескучую пальбу, прокатилось могучее горячее «ура».

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Йӗннин ҫӳл енче ылтӑн ҫӑлтӑрӑн пилӗк пайӑркаллӑ вучӗ ҫутӑлса кайрӗ, хӑйӗн ҫутипе вӑл ҫилӗллӗ, халтан кайнӑ Самиева ӑшӑтрӗ.

Уже вспыхнул над чехлом пятилучный огонек золотого венчика, согревая своим светом сердитого, измотанного за день Самиева.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Шыв леш енче, кӗпер патӗнче ку енне каҫма хатӗрленсе тӑрать!

— За речкой, у переправы стоит наготове!

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӑшпӗр вырӑнсенче тупӑсене дамба ҫине улӑхтарса лартнӑ, вӗсем чыхӑна-чыхӑна, хаяррӑн, пӗр чарӑнмасӑр персе тӑни тӑрӑх Хома тӑшман дамба леш енче таҫта ҫывӑхах вырнаҫнине тавҫӑрса илет.

В некоторых местах, уже на самой насыпи, стояли орудия, и по тому, как они били — отрывисто, сердито, неослабно, — Хома догадывался, что противник где-то недалеко за дамбой.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Морава леш енче тупӑсем вуншар километра ҫити ухлатса тӑраҫҫӗ.

За Моравой на десятки километров ухали и ухали пушки.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Юханшыв леш енче, кунтан темиҫе метрта, пирӗн Тӑван ҫӗршыв пуҫланса кайни ҫинчен мана унччен каламан пулсан та, эпӗ ун ҫинчен хамах пӗлнӗ пулӑттӑм.

Даже если бы мне не сказали заранее, что за рекой, в нескольких метрах отсюда, уже начинается наша Родина, то я сам узнал бы об этом.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӗвеланӑҫ енче ҫывӑхрах Кӗҫӗн Карпат тӑвӗсем ҫӗкленсе тӑраҫҫӗ, вӗсем ҫӗршывӑн ҫурҫӗр пайӗнчен Братислава патне ҫитиех пӗр вӗҫрен тӑсӑлаҫҫӗ.

Совсем близко на западе высились горы — Малые Карпаты, они тянулись могучей грядой с севера страны до самой Братиславы.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тем те пулма пултарать: машинӑсем кая юлма пултараҫҫӗ, унта, каҫӑ леш енче, темӗнле тусем те тӗл пулӗҫ.

Все может случиться: машины могут отстать, ведь еще неизвестно, какие горы там, за переправой.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Мал енче, инҫетре, колоннӑн пуҫӗ аран-аран палӑрнӑ ҫӗрте, хӗвел анма тытӑнчӗ.

Далеко впереди, за едва различимой головой колонны, садилось солнце.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫав сасса сарлака Дунай леш енче те илтрӗҫ пулӗ.

Наверное, его услышали и на той стороне широкого Дуная.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Дунай шывӗн тепӗр енче, шурӑ тӗтре ӑшӗнче, Буда пытанса ларать, унӑн кварталӗсем, картлашка-картлашка пулса, ҫыран хӗрринех анаҫҫӗ.

На той стороне Дуная в белесой мгле тонула Буда, опускаясь террасами кварталов к самому берегу.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫӳлӗ стена леш енче кӗрен тусем курӑнаҫҫӗ.

За высокой стеной встают малиновые горы.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Будапешт ункинче ларакансем хӑйсем кӗтнӗ «тигрсене» Дунай леш енче совет гвардеецӗсем мӗнле майпа пӗтерсе тӑкнине, Урал снарячӗсем нимӗҫ бронине епле ҫӗмӗрнине пӗлмеҫҫӗ.

Окруженные в Будапеште не знали, как за Дунаем советские гвардейцы уничтожают их долгожданных «тигров», как рвут немецкую броню подкалиберные уральские снаряды.

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Гостиница шарламасть, таҫта тепӗр енче малтанхи пекех пулеметсенчен перкелеҫҫӗ.

Гостиница молчала, только где-то с противоположной стороны, как и раньше, глухо постреливали пулеметы.

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӗрарӑм хӑй… демократи енче ӗҫлени ҫинчен кӑтартса паракан документ пама ыйтать пан офицертан.

Женщина хотела, чтобы пан офицер выдал ей какой-нибудь документ о том, что она принимала участие… на стороне демократии.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫак районта Украинӑри Виҫҫӗмӗш фронтӑн ҫарӗсем, Венгри столицине Дунай леш енче хӗвеланӑҫӗнчен ҫавӑрса илсе, вӗсене хирӗҫ пыракан Украинӑри Иккӗмӗш фронтӑн ҫарӗсемпе пӗрлешрӗҫ.

В этом районе войска 3-го Украинского фронта, обойдя венгерскую столицу за Дунаем с запада, сомкнулись с войсками 2-го Украинского, шедшими им навстречу.

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Будапештӑн ҫурҫӗр енче те Украинӑри Иккӗмӗш фронт ҫарӗсем наступление куҫрӗҫ, оборонӑна татса, столица ҫинелле пыма тытӑнчӗҫ.

На северных подступах к Будапешту войска 2-го Украинского фронта также перешли в наступление, прорвали оборону и надвигались на столицу.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Дунай леш енче пӗрремӗш плацдарм туса, Мохач, Печ, Батажск ятлӑ паха хуласене тытса илнӗ хыҫҫӑн, фронт ҫарӗсем Балатон кӳллипе Драва юханшывӗ хушшипе хӗвеланӑҫнелле тата Балатонпа Дунай хушшипе ҫурҫӗрелле наступлени туса пыма тытӑнчӗҫ.

Создав первый задунайский плацдарм и захватив важные города Мохач, Печ, Батажек, войска фронта повели наступление на запад между озером Балатон и рекой Дравой и на север между Балатоном и Дунаем.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней