Поиск
Шырав ĕçĕ:
Алӑк уратинчен каҫсанах тӗшӗрӗлсе ӳкме пултаракан мӗскӗн чӗрӗ чуна вӑл хӑваласа яраймасть.Гнать жалкое существо, которое свалилось бы за порогом, он не мог.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тиррей ҫӗкленчӗ те ашшӗне унӑн калпакне пачӗ, аллине алӑк еннелле тӑсрӗ:
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Алӑк тӑрринче кӗтесрен фасад икӗ енӗне авса ҫирӗплетнӗ кӑтартмӑш ҫине слон пуҫне ӳкернӗ; ҫӗкленӗ хоботран ытлӑх-ҫитлӗх мӑйраки тӑртаннӑ.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пӗлес килеслӗхӗн ансат кӑмӑл-туйӑмӗ ҫеҫ кӑштах уҫӑлтарчӗ; ку — тӗрмене хупса лартнӑскерӗн пӗлес килеслӗхӗ евӗр; унӑн чирлӗ ӑнӗ алӑк кӗмсӗртетсе уҫӑлнине, ӑна кӗртсен хупӑннине илтет те ирӗксӗрех майӗпен-майӗпен кӑсӑкланма пуҫлать: ӑна чӗрӗллех пытарнӑ чул кӗлет мӗнлерех, тимӗрлетнӗ чӳречерен тулта мӗн курӑнать?
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Алӑк силленчӗ те хупӑнчӗ.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑйне хыҫалтан сӑнанине туйса каччӑ алӑк еннелле ҫаврӑнчӗ, унта Губерманӑн куҫҫульленнӗ хӗрлӗ сӑмси ҫурма тӗттӗмре мӗлкеленсе тӑрать.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Яланхи пекех — Давенанта Губерман карчӑк уҫрӗ, унталла-кунталла чӑлӑм-чалӑм пӑхкаларӗ: каччӑ алӑк патӗнче мӗнле те пулин хӗре чуп тумасть-и?
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мишеньрен ҫирӗм утӑмра, шалти алӑк патӗнче, тӑрса пемелле.Стрелять следовало, став у внутренней двери, шагах в двадцати от мишени.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сайлас Гент хӑйӗн миххине ҫурӑмӗ хыҫне ҫакнӑ, алӑк патнелле утнӑ, анчах чарӑннӑ та каллех хуҫа патне пырса тӑнӑ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Давенант пытармасӑр: «Эпӗ ҫак кунсенчи пек нихӑҫан та телейлӗ пулман», — тесшӗнччӗ, анчах вӗҫсе килекен утӑмсене илтрӗ те — алӑк еннелле ҫаврӑнма хӑяймасӑр мӗн каласшӑнне манса кайрӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Роэна хӑнасене алӑк патне ҫитиччен ӑсатрӗ те кӑштахран пуҫне урамалла кӑларса кӑшкӑрчӗ:Роэна проводила гостей до выхода и выглянула вслед им за дверь, сказав:
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Алӑк патӗнче вӑл кил хуҫин упӑшкине чутах ҫапӑнатчӗ; ку — вӗчӗрхенчӗк сӑнлӑ, сивлек старик, вӑл хӑйӗн имшер пӳрнисене йӗкӗтӗн вӗри ал тупанне тӑсса чикрӗ те хӑрӑлтатса кӑларчӗ:
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Итлесемӗр, эсир халӗ питӗ хытӑ тӗлӗнетӗр, — терӗ Давенант алӑк урати ҫинче чарӑнса тӑрса.— Слушайте, вы будете сейчас очень удивлены, — сказал Давенант, остановясь на пороге.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хуҫа пӳлӗме кӗмерӗ, алӑк урати тӗлӗнче тӑрать.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Галеран ҫыру пирки калаҫма пуҫласса шанакан Тиррей урине ҫӗклесе, хӑлхине чалӑштарса алӑк тӗлӗнче чул пек хытса тӑнӑ.Надеясь, что Галеран заговорит о письме, Тиррей окаменел в дверях, подняв ногу и повернув ухо.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑйне Галеран валли кӗтмен ҫӗртен панӑ ҫыру пирки пуҫне ватса, «Географи институчӗ», «пуҫ янӑ ҫын кантӑка чуп тӑвать» сӑмахсене ҫине-ҫинех каласа, кӗвве ҫаплипех илтсе, алӑк хушӑкӗнчи пӗчӗк икӗ сӑмсана курса Давенант Кишлот патне ҫитсе кӗчӗ.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Пӗлетӗр-и… — алӑк еннелле ҫав-ҫавах пӑхкаласа хуравларӗ Давенант, — вӑл — питӗ лайӑх ҫын, тата вӑл манпа тӑтӑшах туслӑн калаҫать.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Куратӑр-и… — терӗ Давенант алӑк еннелле ирӗксӗрех пӑхкаласа, — маншӑн чи кӑсӑкли — вун пӗр ҫул каялла манӑн атте хыпарсӑр ҫухални.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Алӑк хупӑнчӗ.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Террасӑна тухакан кӗленче алӑк уҫӑ; унтан тӳпепе сад йӑлтӑртатаҫҫӗ.Стеклянная дверь, ведущая на террасу, была раскрыта; за ней блестели небо и сад.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.