Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ывӑлӗ (тĕпĕ: ывӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак самантра Черныш хӑй хӑватлӑ ҫӗршывӑн ывӑлӗ пулнипе мӑнкӑмӑлланнине нихҫанхинчен те ытларах туйса илчӗ.

В этот момент Черныш был горд больше чем когда бы то ни было тем, что он сын такой могучей державы.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Черныш, куҫӗсене чарах уҫса, рельсӑсемпе витнӗ мачча ҫине пӑхса выртать, вӑл таҫта лере, шӑрӑх ҫӗршывсенче, Каспи тинӗс леш енче, пурӑнакан амӑшне аса илет, амӑшӗ те халь ун ҫинчен шухӑшлать пулӗ, тен, ун куҫӗ умне ывӑлӗ хӑйӗн пӗтӗм кӗлеткипе дот амбразури ҫине ыткӑнни те тухса тӑрать пулӗ.

Черныш лежал с широко раскрытыми глазами и смотрел на выложенный рельсами потолок, вспоминая мать, которая где-то там, в жарких краях за Каспийским морем, думает, наверное, сейчас о нем, может быть, представляя себе, как он бросается всем телом на амбразуру дота.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Никифор, Тарасӑн кӗҫӗн ывӑлӗ, кӗркуннех Сталинград патӗнче аманнӑ пулнӑ.

Никифор, младший сын Тараса, еще осенью был ранен под Сталинградом.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ан тив, ывӑлӗ пуҫне устӑр!

Пусть опустит голову сын.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӑл ашшӗ ҫине юратуллӑн мӑнкӑмӑлланса пӑхрӗ те, хӑй чӑнах та ун ывӑлӗ пулнине туйрӗ, ҫак ҫӗр ӑшӗнче пит те шалта унӑн йӑхӗн тымарӗсем шавланине илтрӗ.

Он с любовной гордостью посмотрел на отца и почувствовал себя его сыном и услышал, как глубоко-глубоко в этой земле шумят корни его рода.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Текех вӑл унӑн хуҫи пулман, — анчах мӗнех ӗнтӗ! — вӑл унӑн шанчӑклӑ ывӑлӗ пулса юлнӑ.

Больше не был он ей хозяином, — что ж, остался ей верным сыном.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӑл каллех ывӑлӗ ҫине пӑхрӗ.

Он снова посмотрел на сына.

6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Ара, эп хамӑн йӑнӑша йышӑнтӑм-ҫке, — кулса ячӗ ывӑлӗ.

— Так ведь я ж свою ошибку признал, — засмеялся сын.

6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Ну, Настяран… — ӳркеннӗ пек, сӑмаха пӑчӑртаса кӑларчӗ ывӑлӗ.

— Ну, от Насти… — неохотно выдавил сын.

6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Ҫапла ҫав, — кулса ячӗ ывӑлӗ.

— Да, — засмеялся сын.

6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ҫапла ҫав, ку Тарасӑн аслӑ ывӑлӗ, Степан пулнӑ.

Да, это был старший сын Тараса, Степан.

6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ку — Тарасӑн аслӑ ывӑлӗ, Степан пулнӑ.

Это был старший сын Тараса, Степан.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ку ҫын ӑна тивӗҫсӗр… — вӑл ывӑлӗ ҫине йӗрӗнчӗклӗн пӑхрӗ те — тухрӗ.

Не стоит этот человек того… — он презрительно взглянул на сына и вышел.

3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Пирӗн ҫар пур, шуйттан ывӑлӗ!

 — Есть, чертов ты сын, наша армия!

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Анчах сире мӗн вара? — асӑрхануллӑн ыйтрӗ ывӑлӗ.

Да вам-то что? — насторожился сын.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Ну, ҫапла пултӑр… тесе ответ пачӗ те ывӑлӗ, салхуллӑн шухӑшласа илчӗ: «Хӑҫанччен мӑшкӑлласа асаплантарса пурӑнӗ ку мана? Е халь ку ӗмӗрлӗхех-и?»

— Ну, так… — ответил сын и тоскливо подумал: «Долго он надо мной издеваться будет? Или это теперь навсегда?

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Анчӑк ывӑлӗ эсӗ, мастер мар…

 — Сукин ты сын, а не мастер…

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Вӑл ывӑлӗ ҫине пӑхса илчӗ те, унтан ӑнсӑртран ыйтнӑ пек ыйтрӗ: — Эсӗ, Андрей, халь полицине служить тума каятӑн пуль, а? — терӗ.

Он посмотрел на сына и спросил, словно невзначай, небрежно: — Ты теперь в полицию служить пойдешь, Андрей, а?

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Куна ашшӗ турӗ, — ӑнлантарса пачӗ амӑшӗ, ывӑлӗ унӑн ӗҫӗ ҫине епле тинкерсе пӑхса тӑнине асӑрхасан.

— Это отец смастерил, — объяснила мать, заметив, что сын загляделся на ее работу.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вара ывӑлӗ сасартӑк хӑйӗн ашшӗн чунне ӑмсанчӗ.

И сын вдруг горько позавидовал отцу.

1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней