Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ак сăмах пирĕн базăра пур.
ак (тĕпĕ: ак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кунта чи асли ак ҫакӑ, — терӗ те вӑрӑм питли Ивука тепре ҫапса чикелентерчӗ.

— А ты знаешь, кто тут самый старший? — спросил полицейский и сунул кулаком Ивуку в подбородок.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Апла санӑн нимӗн те тухмасть, каларӗ тейӗн ак.

Иначе из тебя так ничего и не получится.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Кӗҫех ак суха патне тухмалла, вӑрлӑх тупса хатӗрлемелле.

— Скоро пахота начнется, семена надо готовить.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ак ҫакӑнта, ҫав садра лараканнинче.

Вот тут, в саду, и есть оный домик.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ ак каллех чӗрӗ те сывӑ, кӑвак уй варрипе Шахрун хыҫҫӑн юрттарса-уттарса пынӑ май ыранхи ҫинчен ӗмӗтленет.

И хотя сегодня он жив-здоров, идя рысью за Шахрухом посреди серого поля, мечтает о завтрашнем дне.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗҫех ак йӗрлеме тухӗҫ.

Небось уж следят за нами.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ ак, чӳрече умӗнче унӑн асламӑшне вӗлернӗ нимӗҫсем лараҫҫӗ.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Хӗр кулать: «Эппин, ыр каччӑ. Пӗр кӑтарт ӑсталӑхна. Йӗкете кувалда пачӗ, — Ҫапса пар-ха ак ҫакна».

Помоги переводом

Тимӗрҫӗ хӗрӗ // Анатолий Анат. «Ялав», 1948, 11№ — 13 с.

Ак пӗве.

Помоги переводом

Тимӗрҫӗ хӗрӗ // Анатолий Анат. «Ялав», 1948, 11№ — 13 с.

Халӗ ак вӑл каллех кулкаласа ҫеҫ тӑрать, тӑртаннӑ пек курӑнакан пӗчӗк тутисем хушшипе шап-шурӑ шӑлсем йӑлтӑртатаҫҫӗ…

А повернулась к татарину — и заулыбались ее красивые, ласковые глаза, припухлые губы, ослепительно сверкнули белые здоровые зубы…

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Сана тта, ак ку абзыне тте — пурне тте».

— И ты, и дед вот, все примут…

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хусанта ак амаль илсе парӑп».

В Казани лекарства тебе куплю.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗтрӗм, лекрӗм, ҫаклантӑм, ак пуҫран хаплаттараҫҫӗ тесе чупакан Ивук йывӑҫа пырса ҫапӑнать те ҫӗре тӗшӗрӗлсе анать.

Вот и все, конец, попался… сейчас как дадут по затылку, и конец… со всего маху Ивук ударяется головой о дерево и мешком падает наземь.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Сире хӑвӑра та кӗҫех ҫапса пӑрахаҫҫӗ ак.

— А вас самих скоро прибьют, вот увидите…

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ак ку сана — ялти парӑмсемшӗн!»

— А это тебе — за деревенские должки!

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ак сана уншӑн… кучченеҫ».

— Вот тебе за это… подарок!

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ак кунтарах, йывӑҫсем айнерех, кӗрсе пӑртак канар та…»

Да ты иди, иди сюда ближе, в тенек, присядем, отдохнем…

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кантур йыттисем ак ҫак хӗре вӑрманта мӑшкӑлласа вӗлерчӗҫ, — турӑ ирӗкӗ!

Конторские псы надругались над этой девушкой — тоже по божьей воле?

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ак ку мӗн мӑйракисем?»

А это чьи рога, чья это работа?

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ак ҫӗрсе йаваннӑ йывӑҫ, тип ҫырма, ҫӑра ӑвӑслӑх.

Одним махом миновал сухой овраг, густой осинник.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней