Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр икӗ кунтан ман пата кабинета Петька чупса кӗчӗ те, сывлӑш ҫавӑраймасӑр, куҫӗсене чарса пӑрахса кӑшкӑрчӗ:А через два дня ко мне в кабинет вбежал Петька и, задыхаясь, тараща глаза, надсадно крикнул:
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кленов хӑйне шанма пӑрахрӗ курӑнать, кунтан лайӑхрах выляма пултараймарӗ вӑл, япӑхран япӑх выля пуҫларӗ.Кленов потерял уверенность в себе, лучше играть он уже не мог — и он стал играть хуже.
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кураттӑм эпӗ: кунтан пин километр аякра ҫуралнӑ ӑслӑ та ансат йӗркесемпе йӑласем кунта хӑйсене тӗллӗнех пуҫланаҫҫӗ, пирӗн пурнӑҫри йӗркесен малалли пайӗ пулса тӑраҫҫӗ.
49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Сана кунтан чип-чипер кӑларса янӑ, — Павлушка Стекловӑн лӑпкӑ сассине илтетӗп эпӗ, — тата мӗн шут тытрӑн эсӗ?!
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Темиҫе кунтан эпӗ Ленинградра пултӑм.
45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Каяс килмест ман кунтан, каяс килмест ман кунтан, каяс килмест ман кунтан…
45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Семен Афанасьевич, — терӗ Сергей, мана чӳрече патнелле илсе кайса, — вӗсем Павлушӑна каллех ун пек кун пек теме пуҫласан, кунтан урӑх ҫӗре яма хушсан…
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Кунтан иртсе кайма ҫук, — терӗ Павлушка мӑнаҫлӑн, пиччӗшӗ пек калаҫма тӑрӑшса: — кунта чӑрӑшлӑх ҫав тери ҫӑра, тирӗнсе пӗтме пулать.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Кӑмпа татма ыран килӗр, паян юрамасть. Кайӑр кунтан, атту тата сире лектерсе ыраттарӗҫ».«Завтра придете за грибами, сегодня нельзя. Уходите, а то еще зашибут вас».
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тепринче — пӗр-икӗ кунтан — пуринчен хӑвӑртрах тата йӗркеллӗрех пулса Стеклов отрядӗнчи ачасем тухрӗҫ, ма тесессӗн Сергей вӗсене пӗрмай хӑнӑхтарса пынӑ.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫак кунтан пуҫласа ачасем ҫывӑрма выртнӑ чух яланах тревога пуласси ҫинчен шухӑшларӗҫ.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗр-икӗ хутчен эпир колхоз уттине ҫумӑртан хӑтартӑмӑр — никам чӗнмесӗрех чупса пытӑмӑр та пӗтӗм утта купаласа лартрӑмӑр, тепӗр кунтан ӑна каллех сарса пӑрахса хӗрӳ хӗвел питтинче тавӑрса пӑрахрӑмӑр.
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ыранхи кунтан лайӑххине нимӗн те кӗтмен ҫын мӗн тери канӑҫсӑр ҫывӑрать!Как тревожно спит тот, кто не ждет от завтрашнего дня ничего хорошего!
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тата икӗ кунтан Панин мастерскойра ҫапла каланӑ (кун ҫинчен эпӗ Алексей Саввичран пӗлтӗм):
36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Хӑвар пире пама пулнӑ карттӑна парӑр та — кайӑпӑр, пирӗн пата кунтан инҫе мар!
34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эсир килӗшетӗр пулсан, эпӗ сире кунтан кӑшт аяккараха илсе каям…Если вы согласны, я отведу вас… на некоторое расстояние отсюда…
33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ту хушшисене, кунтан аяккарах, хӳшӗсем туса лартӑр, вӑл хӳшӗсене пирӗнтен юлнӑ ӑпӑр-тапӑра кӗртсе хурӑр, американецсем килсе тухса шыраса тупсан, эпир кунта иккенне ӗненмелле пултӑр, Чумкельпе Гоомо пире госпитальшӗн тавӑраҫҫӗ, тетчӗр.
Тавӑрас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Темиҫе кунтан Шеррид, чӑнах та, Чумкеле хӑй патне ертсе килчӗ.Через несколько дней Шеррид действительно привел в свою хижину Чумкеля.
Тавӑрас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Туссем иккӗленсе тӑчӗҫ, каялла каймалла-ши вӗсен кунтан е яранга патнерех ҫывхармалла-ши?
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ҫил-ҫунат пулать кунтан, — терӗ Таграт, кулкаласа.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.