Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Чи-чи-чӳ, чи-чи-чӳ», — теҫҫӗ унӑн пуҫӗ тӑрринчех.
Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Володя асӑрханса ун пуҫӗ айне диван ҫытарне хучӗ те хӑй Саша пӳлӗмне улӑхрӗ.Володя осторожно подложил под голову диванную подушку и поднялся наверх в Сашину комнату.
Каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Александр Ильич амӑшӗн кӑвакарнӑ пуҫӗ тем-тем сапса тултарнӑ ҫӳҫлӗ ҫын пуҫӗсемпе ялкӑшакан кукша пуҫсем хушшинче мӗлтлете-мӗлтлете илнине курчӗ.
Суд // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Амӑшӗн кӑвакарнӑ пуҫӗ тавра сӑнӑ евӗрлӗ мӑйӑхсем, тӑхлан пуля евӗр куҫсем, ҫакса вӗлермелли такан йӑлмакӗ евӗрлӗ аксельбант шнурӗсем…
Суд // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Хӗвел пайӑрки ҫинче амӑшӗн ҫутӑ пуҫӗ, ӑслӑ, хурлӑхлӑ пит-куҫӗ.В солнечной полосе светлая голова матери, умное, печальное лицо ее.
Суд // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Бен сиксе чӗтрерӗ, ун тӑрӑх тар юхрӗ, вӑл хӑйӗн пӗтӗм кӗлеткинчен пуҫӗ кӑна сывӑ юлнине туйрӗ.Бен дрожал и обливался потом, он чувствовал, что из всего его тела осталась в живых только голова.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Юлашкинчен унӑн пуҫӗ самаях ҫӳле ҫӗкленчӗ те вӑл управлени хӑмине тӗкӗнсе тӑма пултарчӗ.Наконец голова его очутилась так высоко, что он смог упереться ею в доску с приборами.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Вӑл ӗнтӗ самолёта тытса пыма пултарас ҫуккине пӗлчӗ; унӑн аллисем вутпа ҫунтарнӑ пек ҫунчӗҫ, вӗсем тӑхлан пекех йывӑр пулчӗҫ, урисем хускалмарӗҫ, пуҫӗ вӗҫӗмсӗр кашларӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Унан пуҫӗ умӗнче ластсемпе шаплаттарса илсе, Бен ӑна каялла чактарчӗ те, вӑл васкамасӑр, анчах ҫилӗпе аялалла анса кайнӑ чух пит хитре ӳкерсе илчӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Самолёт трук силленсе илнипе ача пуҫӗ ҫӗрелле усӑнчӗ, анчах та вӑл ӑна ҫав самантрах ҫӗклерӗ те аялалла усӑннӑ машина сӑмси урлӑ залив хӗрринчи шура хӑйӑр ҫине пӑхма тытӑнчӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Пӗррехинче тата, ҫав кун хӗвел ҫутинче яр уҫҫӑнах курӑнакан хӑй палланӑ ту хысакӗсемпе хушӑкӗсенче, пӑшал тӗтӗмӗсем, булавка пуҫӗ пекех пӗчӗкскерсем, сасартӑках палӑрса, ҫутӑ сывлӑшра ерипен ирӗлсе ҫухалнӑ пек туйӑннӑ ӑна.
IV // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Ахаль мар-мӗн майра йӗппин те пур-ҫке пуҫӗ.
Пур йӑх-яха та ҫӳп-ҫапа кӑварлӑ рифмӑпа ҫапар // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 142–145 с.
— Негрӑн пуҫӗ ҫурӑлас пек ыратать.
Сифилис // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 134–142 с.
Тӗттӗм пулин те, художник ҫак ачан куҫҫулӗпе йӗпеннӗ чармак куҫлӑ пуҫӗ мӗнле пулассине хӑйӗн ӑсӗнче шайлаштарса пӑхнӑ.
10. Улмуҫҫи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Унӑн пуҫӗ тӗлӗнчех снаряд ванчӑкӗсем пӳрте пыра-пыра ҫапӑннӑ.
6. Хӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Унӑн пуҫӗ урлах каҫса кайнӑ пысӑк хум ӑна татӑклӑнах лӑплантарнӑ.Прокатившийся над его головой вал окончательно вернул ему спокойствие.
1. Сулӑ ҫинчи ҫынсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Алӑк чӗриклетрӗ те, кабинета тӗклӗ пысӑк шӗлепке тӑхӑннӑ кушакӑн кулӑшла пуҫӗ уҫса пӑхрӗ.Скрипнула дверь, и в кабинет заглянула смешная мордочка кота в большой шляпе с пером.
Кивӗ кресло // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Оля ӑшӑ тутӑрпа пӗркеннӗ, Митя башлык тӑхӑннӑ, Маняша пуҫӗ ҫине капор уртса янӑ.Оля закуталась в теплый платок, Митя повязал башлык, Маняша натянула на голову капор.
Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Сасартӑк борт ҫумӗнче пысӑк йытӑ пуҫӗ курӑнса кайрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ку сӑмахпа хурт-кӑпшанкӑ, урӑхла каласан, виҫӗ сыпӑклӑ — пуҫӗ, кӑкӑрӗ, хырӑмӗ — ҫурӑм шӑммисӗр чӗрчунсене тӗпчекен наукӑпа палӑртнӑ чухне усӑ кураҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.