Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тетрадь ӑшӗнчен кӗрен хӗрлӗ тӗслӗ хут татӑкӗ тухса ӳкрӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Али ӑна именчӗклӗн пӑхса ӑсатрӗ, вӑл ӑна хирӗҫлесшӗнччӗ, анчах асӑрхамасӑр ҫаврӑнчӗ те шыва шаплатса ӳкрӗ.Али смущенно проводил его взглядом, хотел возразить, но неосторожно повернулся и сорвался в воду.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мариам аллинчен шлепки тухса ӳкрӗ те, ҫил ӑна ансӑр сукмак тӑрӑх вӗҫтерсе кайрӗ.Мариам выронила шляпу, ветер подхватил ее и погнал по тропинке.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Сасартӑк вӑл чӗлӗмне каллех каялла ывӑтса ячӗ, чӗлӗмӗ бронзӑран тунӑ пепельница ҫине шаклатса ӳкрӗ.Вдруг он отбросил ее — трубка ударилась о бронзовую пепельницу.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл ӑна уҫрӗ те тетрадь ҫине сӑнӳкерчӗк тухса ӳкрӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Акӑ хунар ҫутин пайӑрки Нури пичӗ ҫине ӳкрӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Унтан ҫутӑ мачча ҫинелле ӳкрӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Палуба ҫине прожектор ҫути ӳкрӗ, вӑл ватӑ мастерӑн пӗкӗрӗлсе кайнӑ кӗлеткине ҫутатма пуҫларӗ, ун ҫинче кӑшт чарӑнса тӑнӑ хыҫҫӑн, хумсене ҫутатса илчӗ те, пӗр-пӗринпе пӗрлештернӗ шурӑ цистернӑсем ҫинче чарӑнчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫынсен пичӗсем ҫине тата коридора кӑвакрах ҫутӑ ӳкрӗ…
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫын урайне ӳкрӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Сӗтел сикнипе виноградӑн ҫинҫе турачӗ чӗтренсе илчӗ, вӑл уҫӑлса выртакан тетрадь ҫине ӳкрӗ.От толчка вздрогнула и соскользнула на раскрытую тетрадь тонкая ветка винограда.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ҫук, ҫук, Рустамов юлташ! — хыпаланса ӳкрӗ Синицкий, вӑтанма пӑрахса.— Нет-нет, товарищ Рустамов! — заторопился Синицкий, уже оправившись от смущения.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гасанов аллинчи тепӗр ботинки те ӳкрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Шӑп ҫак вӑхӑтра урайне хӑрах ботинки шаплатса ӳкрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Чертежсем ҫине ҫутӑ ӳкрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мариам пӑлханса ӳкрӗ: «Ачасем хӑйсене мӗнле тыткалӗҫ-ха?»
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Саида аллинчи уҫҫи ҫавӑнтах ҫӗре тухса ӳкрӗ, вӑл вара Синицкий ҫине тинкерсе пӑхрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл ирӗксӗртенех кӑшкӑрса ячӗ, анчах пӑхӑртан тунӑ йывӑр шлем ӑшӗнчен пусӑрӑнса тухакан хӑйӗн хупӑ сассинчен хӑех хӑраса ӳкрӗ.Невольно он закричал, но сам испугался своего голоса, глухого, задушенного в тяжелом медном шлеме.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Савӑнӑҫлӑ кампанине юратакан, калаҫма тата шут тума ӑста Синицкий пӗр сӑлтавсӑрах аптраса ӳкрӗ.Любимец веселых компаний, говорун и остряк, Синицкий просто-напросто растерялся.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
«Мӗн кирлӗ-ха ӑна кунта?» — аптраса ӳкрӗ Синицкий.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.