Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Унран (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗҫпӑшаллӑ салтаксем тиенӗ грузовик трамвайпа танлашать те, кӗҫех унран иртсе, тӗттӗмре курӑнми пулать.

Грузовик, полный вооружённых солдат, поравнялся с трамваем и умчался вперёд.

Ҫапла пуҫланать революци // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич унран пурпӗр хӑпмасть — кула-кула ӳкӗтлет.

Владимир Ильич сквозь смех его убеждал.

Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Полицмейстер господин, Гельсингфорсра пурте йӗркеллех-и? — сиввӗн ыйтать хайхи генерал-губернатор унран.

— Господин полицмейстер, всё ли спокойно в городе Гельсингфорсе? строго спросил генерал-губернатор.

Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Эпӗ унран нимӗн ыйтса та мӗскенленмерӗм — хӗрача мар-ҫке, ара! — куҫӑма ҫеҫ ҫӗклерӗм ун ҫинелле.

Я не стал ни о чем просить мать — не девчонка ведь! — только поднял на нее глаза.

21 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Мӗн чухлӗ ытларах пӗлсе пыратӑп Николай Юрьевича, ҫавӑн чухлӗ ытларах тӗлӗнетӗп унран: сайра тупӑнакан, элчелсӗр этем.

Чем больше узнаю Николая Юрьевича, тем больше удивляюсь ему: редкий, необыкновенный человек.

18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Эппин, пӗтӗмпех унран илтни ҫеҫ мар пулин те, ӗлӗкрех пирӗн иксӗмӗрӗн, Марина, кунашкал калаҫу сӗмре те ҫукчӗ.

Ну, не то чтобы повторяю, однако раньше у нас с тобой об этом вряд ли бы и разговор мог зайти.

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Эпӗ унран илтнине кӑна калатӑп.

Я лишь повторяю то, что слышал от него.

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пуҫӑмра пӗрин хыҫҫӑн тепри хӑвӑрт-хӑвӑрт вӗлтлетсе иртет: машинине ҫӗр хута хӑвалакан спортсмен; «Художественнӑй» кинотеатр, Ҫӗнӗ Арбатри унран инҫех те мар ларакан чиркӳ; Медвежьегорскри ҫавнашкал чиркӳ — Питӗртен унта ҫитме те, мӗнех, ултӑ пин ҫухрӑмран каях мар-тӑр…

Мгновенной чередой у меня проносятся в голове: гонщик в летящем через всю Францию автомобиле; кинотеатр «Художественный», рядом с ним церквушка на Новом Арбате; похожая церквушка в Медвежьегорске, до которой из Петербурга тоже, наверное, около шести тысяч…

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Унашкал сӑвӑсене — унран лайӑхраххисене мар пулсан — кӗҫех роботсем шӑрҫалама тытӑнаҫҫӗ.

Да такие стишки, даже лучше, скоро роботы будут сочинять.

14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Владимир Ильич унран ярса тытать те сикет…

Он схватился, прыгнул.

Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Большевиксем, Ленинӑн нимрен шикленмен ҫулӑмлӑ та хастар соратникӗсем, унран уйрӑлман.

Большевики были с ним, неустрашимые и пламенные соратники Ленина!

Большевиксем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӑҫан каятӑр? — ыйтать унран капитан помощникӗ.

Когда едете? — спросил помощник капитана.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ниепле те ӑнланаймасть хресчен тав туса панӑ ҫӑва унран илменнине, тӗлӗнмелле ҫынсем!

Никак было мужику невдомёк, почему они отказываются от благодарности, чудные люди!

Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Тем, начар япалапа тӗл пулмарӑн пуль те, Илья Николаевич? — ыйтать вӑл унран васкамасӑр.

— Плохое что встретилось, Илья Николаевич?

Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Амӑшӗ те унран юлмасть, сӑнӗ-пичӗ хӑйӗн хаваспа ҫиҫме тытӑнать, куҫӗсем ялкӑша пуҫлаҫҫӗ:

И мама порывисто встала, лицо оживилось, глаза заблестели:

Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Унран хӑйӗнченех.

От нее же самой.

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Тата, унран нумай «ыйтма» иртерех те пулӗ-ха: хуть те мӗнле поселок та хула ятне илнинех хулана ҫаврӑнмасть-ҫке-ха, ӳсет, сарӑлать пулин те, пайтахчен поселок шайӗнчех тытӑнса тӑрать.

Да и потом, наверное, еще рано с него много «спрашивать»: ведь любой поселок, даже получив наименование города, еще долгое время продолжает оставаться тем же, чем и был до этого — обыкновенным большим поселком.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Маринка унран нумаях та хитре мар-и, тен, анчах мӗнешкел ӑста вӑл хӑйӗн тӑпӑлкка пӳне тумлантарма!

Маринка, может, и не намного красивее ее, но как ловко она умеет обтянуть свою аккуратную фигурку.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Аса илессе те эпӗ ӑна Маринка унран хӳхӗмрех иккенне лайӑхрах туяс, ӗненес кӑмӑлпа ҫеҫ аса илнӗ темелле…

Я и вспоминал ее словно бы для того только, чтобы лишний раз себя убедить в Маринкином над ней превосходстве…

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Пляжра ҫӗр каҫӑпӑр — мӗн тупӑнтӑр-ха унран чаплӑраххи!

 — Ночуем на каком-нибудь пляже — что может быть прекраснее?!

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней