Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӗҫ епле пулассине, мӗншӗн ун пек пулассине пӗлмен вӑл, анчах та хӑй вилес ҫуккине, ӑна вӗлерес ҫуккине ҫирӗппӗн ӗненсе тӑнӑ.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Хӑйсене мӗн ҫӑлассине вӑл пӗлмен те, ҫапла шухӑшланӑ: такам килсе тухса, ҫав вилнӗ арҫын ача ҫинчен, тата ӑна нимӗҫсен аллинчен вӑрласа кайнӑ ҫынсем ҫинчен кам та пулин пырса каласси пулас ҫук.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ача вӑл — ҫӗрле такам персе пӑрахнӑ никам пӗлмен арҫын ача, вӑл — Чечорихӑн виҫӗ ачи, Малюксен ачисем, ялта ҫуралса ӳснӗ ачасем, — вӗсене халь, нимӗҫсем килсен, паян е ыран вӗлерсе тӑкас хӑрушлӑх пулнӑ.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Пуҫран тухма пӗлмен шухӑшсенчен сасартӑк хӑтӑлса, хӑранипе аяккалла сиксе илчӗ.Внезапно очнувшись от назойливых мыслей, испуганно отскочил.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫара тӑрантарас пулать, — эсир мужиксене тыткалама пӗлмен пирки ҫарӑн кунта выҫса вилмелле мар ӗнтӗ.Армия не будет подыхать здесь с голоду из-за того, что вы не умеете справиться с мужиками.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл тӑван пӳртре выртнӑ, анчах, вӑл ӑҫта выртнине пӗлмен пулсан, Малючиха ӑна хӑй те тупайман пулӗччӗ.Он лежал в родном доме, но если бы Малючиха не знала где он лежит, то и сама бы его не нашла.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Анчах та участокра эс пачах та пӗлмен, чухламан ӗҫсем пулса иртеҫҫӗ.А на участке происходят вещи, о которых ты понятия не имеешь.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Федосья хӑйӗн ывӑлне тата тепӗр хут ҫухатас пекех хӗрхеннӗ, — ӑна илсе кайса никам пӗлмен шӑтӑка пӑрахӗҫ, мӑшкӑлӗҫ, ҫӗмӗрсе, хуҫса-вакласа пӗтерӗҫ, — кун пек тума вӗсем пӗлеҫҫӗ, вӗт, ох, питӗ пӗлеҫҫӗ…
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Тӗрӗс калатӑр эсир, йӑлӑхтаракан ҫӗршыв, — мӑкӑртатса илчӗ Финлесон, — йӑлӑхтаракан мар, ывӑнма пӗлмен ҫӗршыв.— Да, вы правы, утомительная страна, — пробормотал Финлесон, — не утомительная, а неутомимая.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Леля ҫак пысӑк та вӑйлӑ ҫынна, хӑйӗн пурнӑҫне ҫав тери кӗтмен ҫӗртен пырса кӗнӗскере, хӑйне пӑхӑнтарнин ку таранччен пӗлмен туйӑмӗпе пусӑрӑннӑ та, нимӗн те чӗнмест.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
(Тӗрӗссипе, вӑл нимӗн те пӗлмен.)
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Кунта?! Турӑҫӑм… Максим пӗлмен те!» — шухӑшларӗ вӑл.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ирӗксӗрех ӑна хӑйне пӗлмен ҫынсем те пӑхӑнаҫҫӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Акӑлчан офицерӗ кампа ҫыхланнине пӗлмен…
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Майӗпен яла телевидени килсе ҫитет, шкулта вырӑсла вӗрентме пуҫлаҫҫӗ, вырӑсла пӗлмен ҫын ҫуккипе пӗрех тӑрса юлать.
Вырӑсла пӗлни ҫинчен // Александр Блинов. https://vk.com/im?sel=1644710&w=wall-129 ... 262f5c3dd3
Халӗ тинӗс леш енчи эрех мӗн вӑл иккенне пӗлмен ҫынсем те пур-ха.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Митинг пӗтнӗ хыҫҫӑн Павлин хӑйӗнчен уйрӑлма пӗлмен Соколова ячӗ те хӑй ҫыран хӗрринче ҫӳреме шут тытрӗ.После митинга Павлин отослал неотлучно находившегося при нем Соколова и решил пройтись по берегу.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Пӗлмен ҫынсене пӗрле илни вӑл — питех те айванла хӑтланни пулӗччӗ.— Это было бы слишком глупо — брать с собой людей и не знать, кто они.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Унран ыйӑхра та хӑпма пӗлмен савӑнӑҫлӑ туйӑм ҫумне темӗнле ӑнланса илмелле мар пӑшӑрхану хутшӑннӑ.К чувству радости, не покидавшему ее и во сне, примешалось что-то неразличимо тревожное.
7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ларма-тӑма пӗлмен Ефросинья упӑшки вуланине хисепленӗ, унӑн библиотекипе пӗтӗм район умӗнче мухтаннӑ, каҫсенче Ксенофонтовнӑна ҫӗлен пек чашкӑрса: — Шӑпланӑр эсир, анне! Петрунька вуланине курмастӑр-и-мӗн?! — тесе пӗр хут ҫеҫ мар каланӑ.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.