Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пултӑр сăмах пирĕн базăра пур.
пултӑр (тĕпĕ: пултӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир пӗр енчен «ҫынсем мӗн калаҫҫӗ» тесе пӑшӑрханатпӑр та-ха, тепӗр енчен ҫынсене мӗнлерех лайӑх пултӑр тесе шутлатпӑр.

Конечно, с одной стороны, мы беспокоимся о том, «что люди скажут», но, с другой, думаем о том, как бы другим было лучше.

Ҫынсем мӗн калаҫҫӗ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/447

– Эс каланӑ пек пултӑр ӗнтӗ, анчах пурнӑҫ кӑтартӗ тӗрӗссине, – хуравлать амӑшӗ тавлашмасӑр.

– Пусть будет так, как говоришь, жизнь покажет, – не споря отвечает мать.

Ҫынсем мӗн калаҫҫӗ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/447

– Пиллӗк пултӑр, – асӑрханса каланӑ Мишша.

– Ну, пять, – осторожно отвечает Миша.

Ылтӑн пулӑ ҫинчен юмахри пекех // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/354

«Ак тата, мана саламласшӑн та мар Альбин! Иртнинче чей ӗҫме чӗнмерӗм, ҫилленчӗ пуль… Пултӑр, тӑстӑр тутине, эпӗ те унпа калаҫмӑп», – шут тытнӑ Нина.

«Вот ведь, не здоровается. Наверное, обиделась за то, что в прошлый раз на чай ее не позвала… Ну и пусть дуется, я тоже не буду с ней разговаривать», – решила Нина.

Хуйхӑ суханӗ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/336

«Пултӑр тӗрӗслӗх», – тесе шут тытнӑ вӑл.

«Пусть восторжествует справедливость», – решил он.

Мӗншӗн-ха? // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/332

Сӑмахран, вӗсен шучӗпе, улатаккана курни пысӑк телей шутланнӑ, ҫавӑнпа та вӗсем сывпуллашнӑ чухне пӗр-пӗрне: «Улатаккана курмалла пултӑр», – тесе каланӑ тет.

Например, увидеть дятла у них считается большой удачей, поэтому на прощание они желают друг другу: «Дятла тебе».

Чикӗ леш енче // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/263

«Пурнӑҫ йӗрки мӗнле пуласси пӗтӗмпех хамӑртан килет. Ольга Николаевна, эсир каялла ҫаврӑнса пӑхсан сирӗн ҫул илемлӗ те такӑр пулнине курма пулать, малашне те вӑл анлӑ та хитре, сарлака та чаплӑ пултӑр», – тесе саламларӗ патшалӑх тытӑмӗнче вӑй хуракан.

Помоги переводом

Ольга Туркайӑн пултарулӑх каҫӗ иртрӗ // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... h-ka-irtr/

Ҫапла ан пултӑр тесен сахал паллакан ҫынсемпе хутшӑнма ан тӑрӑшӑр.

Чтобы хоть как-то этого избежать, постарайтесь обойтись без общения с малознакомыми людьми.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ашшӗне тата епле ҫӑмӑл пултӑр; Вӑл ҫемьешӗн чӑн тӗрек, «тилхепене» ҫирӗппӗн тытса пыраканни те.

Помоги переводом

Ашшӗ-амӑшӗ йӗркеллӗ, ывӑл-хӗрӗ килӗшӳллӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/ashshe-amashe-jer ... hylle.html

Тӑрӑшмасӑр, вӑй хумасӑр мӗн пултӑр; Амӑшӗн хӑрах алли вутра, хӑраххи шывра теҫҫӗ ун пек чухне.

Помоги переводом

Ашшӗ-амӑшӗ ачисенчен ыррине кӗтет // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/ashshe-amashe-ach ... ketet.html

Мӗнех, малашне те лайӑххи кӑна пултӑр вӗсемшӗн.

Помоги переводом

Шкул лагерӗнче пурнӑҫ савӑк // Елена ИВАНОВА. http://alikovopress.ru/shkul-lagerenche- ... savak.html

Ӗмӗрхи ҫӑлкуҫ япӑхмасӑр епле пултӑр.

Помоги переводом

Шкул лагерӗнче пурнӑҫ савӑк // Елена ИВАНОВА. http://alikovopress.ru/shkul-lagerenche- ... savak.html

Ҫакӑн пек пултӑр тесе, патшалӑх программине тӗпе хурса объектсене ҫӗнетсе улӑштарнӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Йӗпреҫ тӑрӑхӗнче Акатуй уявне пухӑннисене ӑшшӑн саламланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/12/chav ... rahenche-a

— Унтан та ытларах эпӗ хамӑр ачасем, эсир, ҫамрӑк тусӑмсем, аслисен ӗҫне малалла туса пынишӗн, пурнӑҫ пӗр вырӑнта ан тӑтӑр тесен илемлӗрех, тулӑхрах пултӑр тесен, тата та пысӑкрах хастарлӑхпа ӗҫлеме кирлине, паянхи кӗрешӳ пысӑкрах пӗлӳ ыйтнине ӑнланнишӗн хӗпӗртетӗп.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 392–398 с.

Элекҫей темле йывӑрлӑха та лекекен, темле чӑрмава та ҫӗнтерекен ҫынсем ҫинчен вулама юратать, ҫавӑн пек кӗнеке пултӑр ӑна.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 374–379 с.

Арҫын ҫӳремесен, мӗн пултӑр, — тет пӗри.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 374–379 с.

Пирӗн колхозра та пултӑр хӑмла пахчи.

Помоги переводом

Караҫ Миккин кинӗсем // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 368–373 с.

Эпир килнӗ ҫӗре пурте сӗтел ҫинче пултӑр.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Чӗкеҫе ӑсатса яракан хӗрсем, хыҫран ҫын килнине курса, хыҫран кам килнине пӗлсе, ҫурма ҫултах чарӑнчӗҫ те: «Эпир кайрӑмӑр, Чӗкеҫ аппа, ырӑ каҫ пултӑр», — терӗҫ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Ҫамрӑка ӗҫки-ҫики кирлех мар, юрӑ-ташӑ пултӑр ӑна, савӑнӑҫ пултӑр, Пӗр тапхӑр юрласан, тепӗр тапхӑр ташласан, Павӑла Лисук алӑран туртрӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней