Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Пӗр пилӗк минут канма пар вӗсене, санӑн инкӳсем ывӑнса ҫитрӗҫ.
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ну, мӗнле ҫӗнӗ хыпарсем пур, каласа пар…
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Е мӗн те пулин кӑтарт вӗсене, е ӑна-кӑна каласа пар…
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Зина, лайӑхрах панулми суйла та ачана пар, — хушрӗ хӗрарӑм.— Зинка, выбери яблочко, какое получше, дай ему, — сказала женщина.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӑл каланисене эпӗ пурне те асра тытнине те каласа пар.
Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Май пулсан ярса пар вӗсене — Орша, Перекопская урамӗ, 69».Поэтому прошу: если можешь, пошли им — г. Орша, Перекопская улица, дом 69».
Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Каласа пар, анчах ан кӳрен, — тенине илтетӗп кӑшт тӑхтасан, — хӑвна пӑхӑнакансемпе мӗнле калаҫатӑн эсӗ?— Скажи, только не обижайся, — услышала я немного погодя, — как ты с подчиненными?
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Мӗнле пурӑнатӑн эсӗ, каласа пар.
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Пар, хам ҫӗклем кутамккуна, — терӗм эпӗ.
Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хутпа кӑранташ тупса пар.
Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эсӗ мана тархасшӑн красноармеец сумкине, иксӗмӗр ҫӗленӗ хутаҫа, тупса пар.Достань мне, пожалуйста, красноармейскую сумку и мешок, который мы с тобой сшили.
Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ҫырса илме пар эсӗ ӑна пире! — пурте харӑс кӑшкӑрчӗҫ ачасем.
Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл нихӑҫан та ҫӗнӗ япала илсе пар, тесе ыйтман, яланах хам ҫӗлесе панипе ҫырлахнӑ, анчах Шура тӗрӗс каланӑ: Зоя уншӑн ӑшра та пулин кӳренме пултарать.
Ҫӗнӗ ҫул каҫӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Комсомола кӗме хатӗрленекенсем пурте ун патне пыраҫҫӗ те, ҫакна каласа пар, ӑна мӗнле ӑнланмалла, тесе ыйтаҫҫӗ.
«Хӑех паллӑ…» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ун умӗнче, задача кӗнекипе юнашар, мана тахҫанах илсе килсе пар тесе ыйтнӑ «Овод» выртать, анчах уроксем туса пӗтермесӗр вулама тытӑнмасса аван пӗлетӗп.
«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
… Зоя ман алӑри портфельпе сумкӑна хуллен илсе: — Эсӗ ывӑннӑ пулӗ, анне, пар хам ҫӗклесе пырам, — тет.… Зоя мягко отнимает у меня портфель и сумку: — Ты устала, давай я понесу.
«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсем ҫав тери нумай сӑвӑсем пӑхмасӑр калама пӗлетчӗҫ пулин те: — Анне, тархасшӑн ылтӑн пулӑ ҫинчен, Салтан патша ҫинчен вуласа пар, — тесе ыйтатчӗҫ.
Юратнӑ кӗнекесем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ хӗлӗпех чирлӗ выртни ҫинчен каласа пар вара, юрать-и?
Тепӗр ҫултан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Анатолий Петрович, эсӗ паҫӑр электричество ҫинчен каларӑн, халь ӗнтӗ трактор ҫинчен каласа пар, вӑл чӑнах та тӗлӗнтермӗш япала пулӗ?
Шӑллӗпе аппӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Унтан сӑмахсене ытлашши ахаль сая ярас мар тесе шутларӗ пулас та: «Пар!Потом, видно, решил не тратить так много слов и кричал просто: «Дай!
Ывӑл // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.