Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пирӗннисем пулсан, кантӑксене ҫӗмӗрнӗ, пукансене ватнӑ пулӗччӗҫ, кусем вара питех те сӑпайлӑ.Наши бы, правда, стекла разбили и поломали стулья, но эти уж больно скромны.
II // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
— Ҫапса ҫӗмӗрнӗ пит-куҫушӑн… —
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӑй пултарнӑ таран вӑл нимӗҫсене пулӑшсах тӑнӑ: лашасене чир ертнӗ, машинӑсене ҫӗмӗрнӗ, анчах ячӗшӗн тесе лайӑх, кӑтартуллӑ ӗҫленӗ: сыхланнине тур сыхлать вӗт.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫӗмӗрнӗ ҫӑмартасем ӑшӗнчен ҫара та суккӑр чӗпӗсем тухса ӳкнӗ.
Ют чӗпӗ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 25–27 с.
Ача-пӑчасем каменка текен кайӑкӑн йӑвине ишнӗ ҫӑмартисене ҫӗмӗрнӗ.
Ют чӗпӗ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 25–27 с.
Хӑй вӑл етрепе персе моделе ҫӗмӗрнӗ!
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
— Етрепе шӑтарса ҫӗмӗрнӗ.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
— Кам инкекӗ ҫӗмӗрнӗ пуль ӑна?
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
— Ҫавӑ… ҫавах, ӑна кӑштах ҫӗмӗрнӗ, — мӑкӑртатрӗ Вася.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Хӑй вӑл пӗрре Дима ҫине пӑхса илет, тепре ҫапса ҫӗмӗрнӗ модель ҫине пӑхать.И обескураженно поглядывал то на ухмыляющегося Диму, то на исковерканную модель.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Ним сӑлтавсӑрах хӗнесе ҫӗмӗрнӗ пек туйӑнать мана…
3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Хӗнесе ҫӗмӗрнӗ пек, ҫурӑмӗ те, алли ури те нӑйкӑшса сураҫҫӗ, тӑнлавсенче тӳрккес ырату чиккелет.Словно побитые, ныли спина, руки, ноги, тупой болью кололо в висках.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ой, сахал-и вӗсем пуҫа ҫӗмӗрнӗ: Кун шӑвать, ҫу иртет, ӗнтӗ хӗл те ҫитет.Они думали все думушку единую: Уж как лето проходит, лето теплое, А зима застает, братцы, холодная.
XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл кӑлӑхах сехӗрленчӗ: пӳрчӗ чиперех ларать-мӗн, чӳречисене пурне те пекех ҫӗмӗрнӗ, алӑкӗ тӑпсинчен тухса сирпӗннӗ, стенасене пульӑсем шӑтара-шӑтара пӗтернӗ.
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Картотетчица, миҫерине пӗлме ҫук хӗр, йӗтӗн пек купаланса тӑракан ҫӳҫлӗскер, текех куҫкӗски ҫине пӑхкала пуҫларӗ, ун пуҫне пӗр шухӑш ҫӗмӗрнӗ: ҫӳҫе паянах урӑхла тураса илемлетмелле-ши е ҫӗнӗ заместитель килнӗ кун-ши?
VIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Полксем те, сан экипаж та мала туртӑннӑ, тӑшмана ҫӗмӗрнӗ, ырӑ ӗҫ тунӑ.— И полки и твой экипаж рвались вперед, наседали на врага и делали доброе дело.
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫапса ҫӗмӗрнӗ савӑт-сапа ванчӑкӗсем, чӗркелесе тӑкнӑ хут татӑкӗсем, пылпа лаптӑртанса пӗтнӗ кӗнекесем, пусма-пустав ластӑкӗсем, ача теттисем, кивӗ атӑ-пушмак таврашӗ, тӑкса янӑ ҫӑнӑх — ҫаксем пурте калама ҫук тирпейсӗррӗн урайӗнче сапаланса выртаҫҫӗ, кил-ҫурта такам айӑн-ҫийӗн тустарнине кӑтартса параҫҫӗ.
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пантелей Прокофьевич вӑкӑр тӗксе ҫӗмӗрнӗ ҫатан картана вӗтӗ туратлӑ кӑвак-симӗс тӗслӗ ҫапӑпа юсаса тӑрать.Пантелей Прокофьевич заплетал пушистым сизым хворостом разломанный бугаем плетень.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ку таранччен нимӗҫ танкӗсем те, нимӗҫ авиацийӗ те тата ҫак таврара тискерленсе ҫӳрекен бандит шайкисем те аптратса ҫитерейменнине халӗ ҫакӑ вӑрман, вӑрҫӑ ватса ҫӗмӗрнӗ тата ҫурхи шыв-шур ҫуркаласа пӗтернӗ ҫул-йӗрсемлӗ аслӑ вӑрман пӗтӗмпех аптратнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Авӑ, калӑпӑр, танка ҫӗмӗрнӗ чухне…
XXVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.