Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑллӗ (тĕпĕ: шӑлла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Денис та ӑшпиллӗ ҫемьене манмасть, тунсӑхласанах кӗҫӗн шӑллӗ пурӑнакан киле ҫул тытать.

Помоги переводом

Ырӑ ырӑпах таврӑнтӑрччӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 8 с.

…Тавралӑха сарӑлнӑ пӗр хӑрушӑ чир хыҫҫӑн вӗсем килте тӑваттӑн тӑрса юлнӑ: аслӑ пиччӗшӗсем икӗ пиччӗшӗ те улттӑри Уккапа виҫҫӗри шӑллӗ.

…После страшной болезни, которая унесла родителей, они остались вчетвером: два старших брата, шестилетняя Укка и младший братишка трех лет.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӑх пӑлхавне хӗҫ-пӑшалпа аркатса тӑксан ытти пӑлхавҫӑсемпе пӗрле Григорьевсем те, пиччӗшӗпе шӑллӗ, Ҫӗпӗре ҫакланнӑ.

А по окончании оной были сосланы в Сибирь.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӑллӗ, Мӑрси, «шыва кӗнӗ» — унпа хутшӑнма пӑрахнӑ вӑл.

Брат его, Мырза, принял православную веру, и Яшмул вычеркнул его из своего родства навеки.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унӑн шӑллӗ Андрей та шкулта вӗреннӗ чухнех техника ҫывӑхӗнче пулма тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Ӗҫре хастар Беловсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... %b5%d0%bc/

Шӑллӗ хӑйне хӑй тӑрантарать.

Братишка уже сам себя кормит.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫитменнине, вӗсен кил-йышӗ те пӗчӗккӗ: пӗртен-пӗр ывӑлӗ Кашмашра тарҫӑра пурӑнать, Якур шӑллӗ Хӗлип те каҫсерен улахсем тарӑх чупатчӗ.

Живут они теперь с женой: единственный сын в батраках у кашмашского богача; братишке Хелипу надоело, видимо, бегать по улахам.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Купӑсу ӑҫта, Ухтиван?» — ыйтать Якур шӑллӗ Хӗлип, унпа юнашар тӗршӗнсе кӗрсе ларса.

— А где твоя скрипка, Ухтиван? — втискиваясь между Ухтиваном и парнями, спросил брат Ягура Хелип.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сашок вӗренме тытӑннӑ, Микки килте ларнӑ, вӑй ҫитнӗ таран ашшӗпе амӑшне пулӑшнӑ, кашни пусне упраса шӑллӗ валли укҫа пуҫтарнӑ.

А Сашок взялся за учебу, Микки же как мог помогал отцу-матери по дому вести хозяйство, берег каждую копейку — все для брата.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кашни утӑмрах пӗшкӗне-пӗшкӗне аттине сурчӑкпа тасатнӑ, ҫисе ларнӑ чухне сӗтел айӗнче шӑллӗ ури ҫине пуснӑ…

То и дело нагибался и, поплевав на палец, счищал с сапог несуществующую грязь, сядут обедать — он сапогом норовит достать ногу братишки…

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шӑллӗ тарӑхнине кура Микки ӑна тата ытларах кӗвӗҫтернӗ.

Видя, как беснуется брат, Микки еще больше поддразнивал его.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫамрӑк чухне Микки, хӑйӗн шӑллӗ Сашок пекех, тӳп-тӳрӗ кӗлеткеллӗ яштака ача пулнӑ.

В молодости Микки был так же здоров, как и его младший брат Сашок.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Якур шӑллӗ Хӗлип, — Ухтиванпа тантӑш ача, — лупас айӗнче чӑпта ҫыхса таратчӗ, Ухтивана курчӗ те ӗҫне пӑрахса аллисене йӗм ҫумне сӑтӑрса илчӗ.

Брат Ягура — Хелип, ровесник Ухтивана, плел рогожные кули в сарае, увидев Ухтивана, он оставил свое занятие, отряхнул руки о шаровары и почти шепотом предложил:

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗлпиккепе унӑн шӑллӗ ҫеҫ урай хӑми хушшисенче чакаланаҫҫӗ.

Кельбиге и два ее братца продолжали ползать по полу.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ав, Ятманӑн шӑллӗ таврӑнмарӗ, Левентейӗн шӑллӗ таврӑнмарӗ.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ҫапӑҫма пӗлмесӗрех орден паман пулӗ ӗнтӗ, — шӑллӗ хутне кӗчӗ ҫӳҫене-ҫӳҫене эрех ӗҫекен Укахви.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Укахви шӑллӗ ҫыруне саспа вуласа пачӗ, унтан ӑна кашни хӑйне уйрӑмӑн вуласа тухрӗ.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Левентей ҫемйинчи ҫынсем — инкӗшӗ, амӑшӗ тата вунпилӗк ҫулхи шӑллӗ — пурте килтеччӗ.

Помоги переводом

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Шӑллӗ кунтан та патвар пулӗ.

Помоги переводом

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Шӑллӗ пур Сантӑр, вӑл фронтра.

Помоги переводом

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней