Поиск
Шырав ĕçĕ:
— О, — пӑшӑлтатрӗ Дэзи йӗрсе ярасран шикленсе, вӑл шӑппӑн калаҫать.— О, — прошептала она, боясь говорить громко, чтобы не расплакаться.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫулран пӑрӑнасран, урӑхла каласан, тӗрӗсрех, ҫула ҫак лабиринтра тӗлӗнмелле аташуллӑ йӳтӗмпе вӑрӑмлатасран шикленсе шкипер катера капмар чул катрамӗсен хушшинчи шыв ҫӗмренне илсе кӗртрӗ; эпир унта ҫӗр ирттертӗмӗр.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тӗрӗсех калать вунвиҫӗ ҫулхи хӗрача, анчах амӑш шикленсе ӳкрӗ каллех.
VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
— Ҫук, ҫук, сутмастӑп, сутмастӑп, — ҫакскерсем манӑн розӑсене туянасран сасартӑках шикленсе ӳксе, каласа хутӑм эпӗ.
I // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Капитана арестленӗ хыҫҫӑн вӑл «Чӑмава» хӑй ертсе пырать; Гель-Гьюна кайма фрахт тупнӑ, ҫул инҫӗшӗнчен шикленсе тӑман, мӗншӗн тесен унӑн укҫа-тенкӗ лару-тӑрӑвне майлаштарса ямалла.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Хамӑн сӑмахсенчен хам шикленсе ӳкрӗм, чутах сасӑпах персе яраттӑм, анчах ӑшра темиҫе хут та каларӑм: «Э-эх… Хӗр ача! Хӗр ача!».
XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эпӗ шикленсе ӳкрӗм, самаях шикленсен — паркет варринче тунката пек чарӑнса тӑтӑм; йӗри-тавра — капмар, чӑн-чӑн инҫетлӗ зал, унта калама ҫук капӑр бал кӗписем, фраксем тӑхӑннӑ хӗрарӑмсемпе арҫынсем — питӗ пысӑк йыш — унталла-кунталла кумаҫҫӗ.
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Галуэя илес тӗк — вӑл чӑнласах шикленсе ӳкнӗ, ҫакна вӑл каялла хевтесӗр сӑнпа чакса тӑнинченех ӑнланатӑн.
XIV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Эсӗ, Пашка, шикленсе ан тӑр, — тесе ерипен те ҫилленсе каласа хучӗ вӑл астутарса, — нӑйкӑшма тытӑнатӑн пулсан, лашуна ҫавӑр та пӗчченех каялла кай.
ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Подсумок илсе, винтовкӑна хулпуҫҫи ҫине хутӑм та, Сухарев ман ҫинелле шанмасӑр тинкерсе пӑхнипе шикленсе чарӑнтӑм.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Арҫын ӑмӑррӑн хутлана-хутлана хускалкалать, айккинелле куҫать, юлашкинчен вара тӗлӗнмелле пикене перӗнесрен шикленсе урисене тулалла кӑларса хучӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 356–361 с.
Ҫав вӑхӑтра штатски тумтирлӗ ҫын милиционерсене усал сӑмахсемпе вӑрҫса илчӗ те, халӑх сирӗлнипе усӑ курса капитан кӗперӗ ҫине улӑхакан пусма патнелле шурӗ, кунта шурса кайнӑ икӗ офицер шикленсе тӑраҫҫӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Йывӑҫсем хушшинчен ак тухаҫҫӗ вӗсем, Мана курчӗҫ — пуҫларӗҫ чупма шикленсе.
«Пӗчӗк пӳрт авалхи йывӑҫсем хыҫӗнче…» // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 26 с.
Вӑл шикленсе ӳкрӗ, хытса тӑчӗ те тӗллеме пикенчӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Чи малтан пырса кӗресрен шикленсе ҫурт-йӗре аякран тӗсесе киленчӗ.Опасаясь явиться первым, он удовольствовался тем, что стал смотреть на дом издали.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ун хыҫҫӑнах Риоль пырать: шикленсе ӳкнӗ, чӗмсӗр; чи кайра — Жип.Риоль шел следом, испуганный, молчаливый; Жип замыкал шествие.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Чун-чӗререн хавхаланса кайнипе кӑштах шикленсе ӳкнӗскерсем пӗр-пӗрне тӗплӗ асӑрхаттарусемпе пӳле-пӳле пӑшӑлтатрӗҫ, кунта йӑнӑш ҫуккине хӑйсене хӑйсем самантрах ҫирӗплетсе пачӗҫ.
Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.
Халӗ вӑл килне ниепле те таврӑнаймасть, мӗншӗн тесен Алисӑн унӑн чунӗнчен яланлӑхах шикленсе пурӑнма тивӗччӗ.Он не мог бы теперь вернуться уже потому, что в Алисе навсегда остался бы страх перед его душой,
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.
Арӑслан шикленсе ӳкрӗ.
V. «Эпир ку». Арӑсланпа шакалсем. Арӑслансем мӗнрен хӑраҫҫӗ. Вӗҫӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 66–73 с.
Тарасран шикленсе влаҫсем питӗ хӑвӑрт та татӑклӑн вӗҫлерӗҫ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.