Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хурав сăмах пирĕн базăра пур.
хурав (тĕпĕ: хурав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виктора хӑратас тӗллевпе каланӑ сӑмахсем ҫине хӑйне кирлӗ пек хурав илейменшӗн Ритӑн чунӗ пушшех те вӗчӗрхерӗ.

Из-за того, что она так и не услышала нужного ей ответа от Виктора на запугивающие слова, душа Риты стала раздражаться сильнее.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Кам тӗрӗс хурав парӗ ҫак ыйтусем ҫине?

Кто даст правильный ответ на эти вопросы?

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аппӑшӗ калани ҫине часах хирӗҫ хурав тупать.

Скора на ответ после высказывания сестры.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вӑрӑм ӗмӗр сӑлтавӗ пирки ыйтсан «вӑрҫӑ ачи» ҫапла хурав пачӗ:

На вопрос о причинах долголетия «дитя войны» ответила:

Ҫынна пурнӑҫ парнелекен вӑрӑм ӗмӗрлӗ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=890&text=news-publikacii

Тӗрӗссипе хурав ҫав кунах пулнӑччӗ.

Помоги переводом

Тӗп суйлав комиссийӗнчен илнӗ тав сӑмахӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5757.html

Эрне иртсе кайрӗ, хурав килмерӗ…

Помоги переводом

Тӗп суйлав комиссийӗнчен илнӗ тав сӑмахӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5757.html

Унта асӑннӑччӗ ӗнтӗ: хурав пулсан пӗлтеретӗп тесе.

Помоги переводом

Тӗп суйлав комиссийӗнчен илнӗ тав сӑмахӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5757.html

Анчах пурпӗрех ӑна ҫакан пекрех хурав илтес килет: «Аптрамастӑп, вӑйлӑ эп».

А все-таки хотелось ему услышать в ответ: «Ничего, я сильная».

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Хурав вӑл, тӗрлӗрен пулать.

Но есть ответ и ответ.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Республикӑри Роспотребнадзор йӑлари хими таварӗ пирки хурав панӑ.

Роспотребнадзор республики дал ответ на вопрос о товарах бытовой химии.

Эпоксидлӑ сӑмала ҫинче хатӗрленӗ шпатлевкӑна лавккана каялла тавӑрса пама май пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29403.html

Пӗрмай ҫакӑн ҫинчен шухӑшласа пурӑннӑ пирки вӑл тӗлӗкӗнче те хӑйӗн ыйтӑвӗсем валли хурав шырать.

И так шаман был занят своими мыслями, что даже во сне искал ответа на них.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ыйтӑвӗ хӑех ку, Витя, хурав парать сан.

— Уже сам вопрос твой, Витя, как бы подразумевает ответ.

18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Хурав пар.

Ответь.

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Анчах ӗнтӗ кун тупсӑмне тупма, хама хам тӗрӗсрех хурав пама манӑн вӑхӑт юлмарӗ — станцинелле пуйӑс, нимӗнпе те тытса чарма ҫук пуйӑс ҫывхарса килет.

Но я уже не имею времени ответить себе, разобраться в нахлынувших на меня чувствах — к станции неумолимо, железно приближается поезд.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Мӗн те пулин ҫӑмӑлраххи ҫинчен ыйтмаллаччӗ сан, — хурав парас вырӑнне кулса кӑтартрӗ Владимир.

— Ты бы спросил что-нибудь полегче, — усмехнулся в ответ Владимир.

8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫук, васкамасть-ха хурав пама Владимир.

Владимир не торопился отвечать на мой вопрос.

4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Хушӑран ун хӑйне хӑех ыйту панӑн пулса тухать, кӑшт тӑхтаса тӑрать те вара ҫав ыйтӑва хирӗҫ хурав хума тытӑнать.

Бывает даже, что как бы сам себе задаст вопрос, сделает паузу, а уж потом начинает отвечать.

4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

«Хунсем, паллах, ытти нумай халӑхсенни пек пирӗн те несӗлсем, — тесе хурав панӑ, ҫапах та ҫакӑн ҫинче тӗплӗн чарӑнса тӑман, «кун ҫинче ытла чарӑнса тӑмасан юрать», — тенӗ.

«Гунны, конечно, наши предки, как и многих других народов», - ответил на это Савватий, подчеркнув, что «не стоит уделять этому моменту столько внимания».

Чӑваш пачӑшки Буряти архиепископӗ пулса тӑнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ку ыйту ҫине нимле хурав та тупӑнмасть.

Ничто не подсказывало ответа на этот вопрос.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ку хурав палламан ҫынна савӑнтарнӑ пек пулчӗ.

Этот ответ как будто обрадовал незнакомца.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней