Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уҫӑлнӑ (тĕпĕ: уҫӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иван Даниловичпа калаҫнӑ хыҫҫӑн кӑмӑлӗ уҫӑлнӑ Юрий общежитие таврӑниччен ҫула май ӗҫе кӗрсе тухма шутларӗ.

Помоги переводом

Ӗмӗтсем пурнӑҫа кӗме пуҫлаҫҫӗ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

— Куҫӗсем уҫӑлнӑ, анчах кӑшт ҫеҫ.

— Глаза открылись, но лишь чуть-чуть.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Мускавра меньшевиксен партийӗн (халӗ те-ха Пӗтӗм Российӑри ӗҫ тӑвакан тӗп комитетра тӑраканскерсен) Пӗтӗм Российӑри канашлӑвӗ уҫӑлнӑ.

В Москве собралось всероссийское совещание партии меньшевиков (еще входящих во Всероссийский центральный исполнительный комитет).

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Сенной текен площадьре уҫӑлнӑ пасарта халӑх йышлах мар иккен.

Базар, открытый на Сенной площади, был немноголюдным.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Паян пасар уҫӑлнӑ.

Нынче базар открылся.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

ФАПсем Шӗнер Ишек, Ҫӗньял Явӑш, Туҫи Ҫармӑс, Пӑваялӗнче, Кивӗ Мӗлӗш ялӗсенче уҫӑлнӑ.

ФАПы открылись в деревнях Шинеры, Синьял-Яуши, Тузи-Сярмус, Кумель-Ямаши, Мамалаево.

Вӑрнар районӗнче пӗр кунра 5 ФАП уҫӑлнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30511.html

2016-2018 ҫулсенче вӑл пӗлӗвне Экономикӑн аслӑ шкулӗнче ҫӗнӗлле уҫӑлнӑ ют чӗлхе факультетӗнчи магистратурӑра анлӑлатнӑ.

В 2016–2018 годах она расширила свои знания в магистратуре факультета иностранных языков вновь открывшейся в Высшей школе экономики.

Китайра пурӑнакан хӗр чӑвашла юмахсем ҫырать // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30453.html

Алӑк уҫӑлнӑ сасӑ илтӗнсенех, вӑл ачашлама пӑрахрӗ, чӳрече витӗр йӑшт анчах сиксе тухрӗ те шыв юхмалли труба тӑрӑх юнашар ҫурт ҫине хӑпарса ҫитрӗ.

Шум отворяемой двери прервал эти ласки. Обезьяна мгновенно бросилась в окно, а оттуда полезла по водосточным трубам на крышу соседней постройки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫакӑн ятлӑ курав уҫӑлнӑ Чӑваш Енӗн Наци вулавӑшӗнче.

Выставка с таким названием открылась в Национальной библиотеке Чувашии.

Паллӑ ҫынсен пурнӑҫӗнчи кӗнекесемпе паллаштаракан курав ӗҫлет // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30363.html

Сасартӑк алӑк уҫӑлнӑ та Макҫӑм тӗлӗнсе кайса, сиксе тӑнӑ.

Вдруг отворилась дверь, и Максимка от удивления вскочил с места.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Курганов хӑй пӳлӗмне кӗрсе кайнӑ, ӑна аван мар пек пулнӑ; пӑхӑсӑн — алӑк уҫӑлнӑ та Феня кӗрсе те тӑнӑ.

Курганов вернулся в комнату, чувствуя себя нехорошо и неловко, но дверь уже отворилась, и на пороге стояла Феня.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Макҫӑм, ҫӑварне карса, аллисене усса, тӗттӗм коридортан кӑшт уҫӑлнӑ алӑк витӗр пӑхса тӑнӑ; вӑл ҫав тери кӑмӑлла пулнӑ.

Максимка, с разинутым ртом и опущенными руками, наблюдал из темного коридора в полуотворенную дверь, испытывая полное удовольствие.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Путишле пантомимӑсем кӑтартакан цирк тата вуннӑ ытла мунча уҫӑлнӑ: кунта темӗншӗн мунчана та халӑха савӑнтармалли вырӑн тесе шутланӑ…

Открывался цирк с забавными пантомимами и свыше десятка бань, которые считались здесь почему-то тоже за места увеселительные…

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Тиркешерех паран ҫынсем валли театр уҫӑлнӑ, унта «Гамлет» тата «Дон-Карлос» пьесӑсене выляса кӑтартнӑ; хушӑран столицӑсенче пуртех сӗмленме пултарайман комедисем те кайнӑ.

Открывался театр для более взыскательной публики, где исполняли «Гамлета» и «Дон-Карлоса» вперемежку с такими комедиями, о каких в столице не всякий имеет понятие.

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Таварпа укҫаран пуҫне тата ютран пынӑ ҫынсем хӑйсемпе пӗрле хулана урӑм-сурӑм шӑв-шав, хаваслӑх илсе кӗнӗ: тӗрлӗрен трактир уҫӑлнӑ — хӑшӗнче хӗрарӑмсем арфа) каланӑ, хӑшӗнче каламан, хӑшӗнче музӑк янӑранӑ, хӑшӗнче янраман, хӑшӗ хупах ҫеҫ пулнӑ.

Но, помимо товаров и денег, приезжие завозили с собою необыкновенный шум и веселье: открывались трактиры на всевозможные вкусы, с арфистками и без арфисток, с музыкой и без музыки, до кабака включительно.

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Сасартӑк ун куҫне ҫакӑн пек тамаша курӑнса кайнӑ: каҫхине сӑлӑп хунӑ карташ енчи алӑк хӑй тӗллӗн хӑвӑрт кӑна уҫӑлнӑ та, пӳлӗме вӑйлӑ ҫил ӳлесе кӗнӗ; ҫилпе пӗрле, мӑкӑрланса ҫӗкленекен пасарнӑ сивӗ сывлӑш ӑшӗнчен, алӑк умне ҫӳлӗ старик тухса тӑнӑ.

Вдруг ему показалось, что дверь со двора, которая с вечера заперта была на крючок, распахнулась внезапно сама собой и в комнату ворвался сильный ветер, а вместе с ним в клубах морозного пара появился на пороге высокий старик,

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Профессор Н. Л. Бродский 1944 ҫулхи ноябрӗн 1-мӗшӗнче Н. Д. Телешов литературӑра 60 ҫул ӗҫленӗ ятпа уҫӑлнӑ чаплӑ вечерта тунӑ хӑйӗн докладӗнче «Тип шар» ҫинчен ҫапла каланӑ:

Профессор Н. Л. Бродский в своем докладе, сделанном 1 ноября 1944 года на торжественном вечере, открывшемся по случаю 60-летия работы в литературе Н. Д. Телешова, сказал:

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Вӑл тӑрӑшнипе культура ҫуртӗнче пысӑк калӑпӑшлӑ таврапӗлӳ архивӗ тата виҫӗ музей пӳлӗмӗ уҫӑлнӑ: «Чӑваш кил-ҫурчӗ», «Чӑваш пӳрчӗ» тата «Таврапӗлӳ».

Благодаря его усилиям в ДК появился обширный краеведческий архив и три музейные комнаты: «Чувашское подворье», «Чувашская изба» и «Краеведение».

Туслӑ калманттайсем мӑн асаттесен йӑли-йӗркине упраҫҫӗ, пурне те хӑнана чӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5810.html

Ҫав вӑхӑтрах пӳрт алӑкӗ уҫӑлнӑ та, пӑлтӑра Василий Георгиевич сиксе тухнӑ.

В этот момент дверь в избе отворилась, и в сени выскочил Василий Георгиевич.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Сарай алӑкӗ уҫӑлнӑ та, Кольӑпа Лена васкавлӑн шӑвӑнса шала кӗнӗ.

Дверь сарая открылась, Коля и Лена торопливо проскользнули внутрь.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней