Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унта ылттӑн хӑлха ҫаккисем, ҫӳҫ хӗстермеллисем, булавкӑсем, чи тӗпӗнче — темӗнле документсем.В ней лежали золотые серьги, броши, шпильки, а на дне — пачка каких-то документов.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
«ан сик, ан сик», тетӗп эпӗ ӑна, «тӗпӗнче тем тӗлне тӑрӑнӑн, малтан анса тӗрӗслесе пӑх», тетӗп.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Халь ҫӗнетсе тултартӑм-ха, савӑт тӗпӗнче анчахчӗте паҫӑрхи.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Кӑмӑлӑр кӑна пултӑр, ҫавӑн пек наркӑмӑшлине тупса парӑп, — чунӑр тӗпӗнче сирӗн философирен пӗр тусан пӗрчи юлас ҫук!
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пахча тип ҫырманалла аннӑ, ҫав ҫырма тӗпӗнче яланах тӗттӗм пулнӑ, унта нӳрӗ та чуна ҫӳҫентерекен темӗнле тискерлӗх ҫапса тӑнӑ.Сад спускался в овраг, на дне которого всегда было темно, оттуда веяло сыростью и чем-то жутким.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Шыв тӗпӗнче ларатӑн, ҫыран ҫинчи ачасем мӗн чухлӗ ларнине шутлаҫҫӗ.
11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пирӗн тата тепӗр вӑйӑ — шыв тӗпӗнче кам ытларах тытӑнса тӑма пултарнине сӑнамалли вӑйӑ пурччӗ.
11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Унтан темиҫе утӑмра канав тӗпӗнче сакӑр ҫӗртен суранланнӑ Рутилий ӳчӗ выртса юлчӗ.А в нескольких шагах от него, покрытый восемью ранами, лежал труп несчастного Рутилия.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пичче вара, аллисемпе кӑтартса: — Авӑ, шыв ҫинче пробкӑсем пур, куратӑн-и? — тет, ҫав ӗнтӗ сӗреке ҫийӗ, вӑл шыв тӗпне ҫитичченех ҫакӑнса тӑрать, тимӗр муклашкисем унӑн шыв тӗпӗнче выртаҫҫӗ.
Сӗреке // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ҫырма тӗпӗнче курӑк пилӗк таранах.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Тимӗр шапа кимӗ тӗпӗнче тӗрткеленсе ҫӳрет, нимӗн те ҫиесшӗн мар вӑл, Егорка вара пушшех те пӑшӑрханать.Черепаха тычется по дну лодки в разные стороны, есть ничего не хочет, и Егорка расстраивается.
Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Хӑйӑр шыв тӗпӗнче выртать, мӗншӗн тата мӗне кура ҫӳлелле ҫӗкленет-ха вӑл?
Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
— Унта, вар тӗпӗнче, Егорка тӑрмашать.
Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Явӑнса тухакан юхӑмсем Костя урисене пӗрмаях ҫемҫен кӑна ҫиелелле тӗртсе кӑлараҫҫӗ; шыв тӗпӗнче симӗс курӑк тунисем тӑсӑлса, хӗлӗхсем пек, чӗтресе тӑраҫҫӗ.
Кам пулма туртӑм пур санӑн? // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Вар тӗпӗнче кукӑр-макӑр ҫурӑксем тӑсӑлса выртаҫҫӗ, сӗвекӗсенче кӑна сайра курӑк ӳсет, аяларах вара шыв ҫинипе пулса тӑнӑ картлашкасем пур.
Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Костя шыв тӗпӗнче выртакан чула курма тӑрӑшать, анчах тӗттӗм тарӑнлӑхра, темӗнле паллӑ мар, мӗлкесӗр пуҫне, нимӗн те курӑнмасть.
Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Ҫав тапхӑрта тӗнче центрӗ — Ылтӑн Пин Хапха хули, — халӗ океан тӗпӗнче выртаканскер.Центром мира, в те времена, был город Ста Золотых Ворот, ныне лежащий на дне океана.
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Ку — капмар эрешмен, — унашкаллисем ҫӗр ҫинче тинӗс тӗпӗнче ҫеҫ ӗрчеҫҫӗ.Это был огромный паук, какие на земле водятся лишь на дне моря.
Марс // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Эпир — канал тӗпӗнче.
Марс // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Манӑн ҫӗнӗ туфлисем, манӑн лайӑх хӑюсем ҫырма тӗпӗнче хупах ӑшӗнчех выртса юлнӑ-ҫке… — терӗ.Мои новенькие туфельки, мои хорошенькие ленточки остались на дне оврага, в лопухах!..
Буратино Карло ашшӗпе, Мальвинӑпа, Пьеропа тата Артемонпа пӗрле килне тавӑрӑнать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.