Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗлӗнет (тĕпĕ: тӗлӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗлӗнет Мукуҫ мучинчен Нина.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тӗлӗнет тата:

И удивлялась:

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Пӗлетӗн-и, ман пуҫа мӗн пырса кӗчӗ: эпир ик эрнерен каялла таврӑнса ҫитсен, Василий Петрович мӗнле тӗлӗнет ӗнтӗ, мӗн тери тӗлӗнет!

Знаешь ли, что мне в голову пришло: как удивится Василий Петрович, когда мы через две недели воротимся, вот удивится-то!

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

— Владимир Ильич, нивушлӗ чӑнласах кайма пуҫтарӑнтӑр? — тӗлӗнет Саня.

— Владимир Ильич, неужто и вправду собрались? — удивилась Саня.

«Ҫитрӗ май — хаваслӑ, чаплӑ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Мӗскер хӑтланать вӑл? — тӗлӗнет Рахья.

«Что это он?» встревожился Рахья.

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Мӗн тума? — тӗлӗнет парикмахер, пӗркеленчӗк кӗске аллисемпе шарт ҫапса.

Для чего? — изумился парикмахер, всплеснув коротенькими морщинистыми ручками.

Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ба! — тӗлӗнет Владимир Ильич.

— Ба! — воскликнул Владимир Ильич.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Нивушлӗ вӑл пӗччен ҫакӑн пек пысӑк дворецра пурӑнать? — тӗлӗнет хай Татьяна, крепость пек мӑнаҫлӑн ларакан ҫурт ҫинелле тинкерсе.

— Неужто он один в таком дворце громадном живёт? — изумлялась Татьяна, дивясь величественному, как крепость, дворцу.

Чунсӑрлӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Нивушлӗ пӗр тӳлевсӗр ҫулталӑка яхӑн ӗҫлерӗ пулать хӗрача? — тӗлӗнет мужик.

— Неужто задаром почти полный год девка работала? — сокрушался мужик.

Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Ӑҫта каять вӑл?» — тӗлӗнет Володя.

«Куда он?» — удивился Володя.

Юлташ пул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ай, ытла пӗчӗк-ҫке! — тӗлӗнет Анюта.

— Какой маленький! — удивилась Анюта.

Савӑнӑҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хула-и? — тӗлӗнет вӑл.

Город? — удивляется оно.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Мӗншӗн вӑрттӑн? — тӗлӗнет Теличко.

— Почему тайком? — удивился Теличко.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӑнланмастӑп, — тӗлӗнет Кармазин.

Не понимаю! — удивлялся Антонович.

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Минометчиксене 20-мӗш формӑпа тӗрӗсленӗ чух, Ясногорская вӗсен тирпейлӗхӗнчен, тасалӑхӗнчен кашни хутрах тӗлӗнет.

Проверяя минометчиков по форме 20, Ясногорская каждый раз дивилась тому, какие они опрятные.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Старик ӑна куҫне илмесӗр сӑнать, хӑйӗн пурлӑхне илменнишӗн тӗлӗнет.

А старик, не спуская глаз, следил за ним, удивляясь, что чужой солдат не берет его ценностей.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Мӗн шуйттанӗ? — тӗлӗнет разведчиксенчен пӗри.

— Что за чорт? — удивился один из разведчиков.

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Черныш хушӑран Воронцов ҫине пӑха-пӑха илет, замполит улшӑннинчен тӗлӗнет.

Черныш изредка взглядывал на Воронцова и удивлялся тому, как замполит изменился.

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Черныш тӗлӗнет.

Черныш удивляется:

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тӗлӗнет вӑл, анчах пӗртте уншӑн хурланмасть.

И он удивляется; но нисколько не огорчается этим.

IX // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней