Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑлӑх сăмах пирĕн базăра пур.
тӑлӑх (тĕпĕ: тӑлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тимӗрҫӗсӗр колхоз — хӑр тӑлӑх пекех.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ваҫилен юлташ-хӗрарӑмӗ Нюҫҫа, тӑлӑх арӑм, хӑйӗн вӑрттӑн юратӑвӗ Валерий Викторович военрук ҫине вӑрттӑн пӑхса пычӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тӑлӑх арӑмӑн пуҫӗ тата аяларах усӑнчӗ, куҫӗсем пӗр самантлӑха хупӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

«Тӑлӑх арӑм каллех йӗнӗ», — тавҫӑрса илчӗ.

Помоги переводом

Хута кӗрекен // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Эпӗ ӗненетӗп, мана Раҫҫейри, тен, ытти ҫӗршывсенчи тӑлӑх арӑмсем те илтӗҫ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑсен вӗҫӗ пур-ши? // Евгений Турхан. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с. — 4–5 с.

Юлашкинчен, романӑн тӗп пӗтӗмлетӗвӗ: тӑлӑх арӑм ҫӗнтереймест темелле — ӑна тӗрмене хупаҫҫӗ, анчах та анлӑ пӗлтерӗшпе илсен вӑл аслӑ ҫӗнтерӳҫӗ:

Помоги переводом

Вӑрҫӑсен вӗҫӗ пур-ши? // Евгений Турхан. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с. — 4–5 с.

Ӑна ялан асра тытнипе, йывӑр вӑхӑтра йывӑрлӑхсене ҫӗнтерет тӑлӑх.

Помоги переводом

Вӑрҫӑсен вӗҫӗ пур-ши? // Евгений Турхан. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с. — 4–5 с.

Вӑл - тыл ӗҫченӗ, ветеранӑн тӑлӑх арӑмӗ.

Она — труженик тыла, вдова ветерана.

Трактористка 100 ҫул тултарнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36171.html

2023 ҫулхи июнь уйӑхӗнче Уфара «Защитники Отечества» фонд филиалне вилнӗ боецӑн тӑлӑх юлнӑ арӑмӗ, виҫӗ ача амӑшӗ пынӑ.

В июне 2023 года в филиал фонда «Защитники Отечества» в Уфе обратилась вдова погибшего бойца СВО, мать троих детей.

Пушкӑртстанра "Защитники Отечества" фонд филиалӗ вилнӗ ҫар ҫыннин ҫемйине пулӑшать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... at-3452992

Вӗсене тивӗҫлӗ ӑс-тӑн, воспитани илме, физкультурӑпа спорт тӗлӗшӗнчен пиҫӗхсе ӳсме, ҫемьесене, тӑлӑх ачасене ҫурт-йӗрпе тивӗҫтерме Раҫҫей тата республика шайӗнче тӗрлӗ программа ӗҫленине те палӑртмалла.

Помоги переводом

Тӑван тӑрӑх чуна ҫывӑх // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d1%82a%d0% ... b2a%d1%85/

Темле тӑлӑх та хуйхӑ-суйхӑллӑ кайӑк пек туйӑнать ҫав ӳхӗ.

Помоги переводом

XXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Халӗ ялти ҫӑмӑлттайрах тӑлӑх арӑмсем патне ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

I сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫавӑн пекех вӑл юлашки ҫур ҫулта президент приемнӑйне виҫӗ тӑлӑх ачаран ҫыру килнине пӗлтернӗ.

Помоги переводом

Пелепей хулинче тӑлӑх ачасем ҫӗнӗ хваттерлӗ пулнӑ // Надежда Родионова. https://ursassi.ru/news/iv-ch-yytu/2023- ... ln-3414252

Атӑлҫи федераллӑ округӑн полномочиллӗ представителӗн пресс-служби пӗлтернӗ тӑрӑх, кӑҫал Пелепейре тӑлӑх ачасене патшалӑх шучӗпе 15 хваттер уйӑрса панӑ.

Помоги переводом

Пелепей хулинче тӑлӑх ачасем ҫӗнӗ хваттерлӗ пулнӑ // Надежда Родионова. https://ursassi.ru/news/iv-ch-yytu/2023- ... ln-3414252

Тӑлӑх ачасене, нумай ачаллӑ ҫемьесене те сертификатсем панӑ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ ҫуртсем ҫӗкленччӗр, ялсем илемленччӗр // Владимир Акчурин. http://kasalen.ru/2023/08/14/%d2%ab%d3%9 ... %bb%d0%b5/

Ҫаксем хуҫа ачисене вата пуҫларӗҫ те, лешсем учитла калаҫҫӗ тит те, учитлӑ ҫак тӑлӑх ачасенех ятлать.

Они детей богачей начали поколачивать, и, когда те учителю жаловались, учитель отчитывал этих же сирот.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Ҫакӑ тӑлӑх ачасам пурӑнсан-пурӑнсан вӑйланса ҫитрӗҫ тит.

Эти сироты со временем окрепли.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Ҫаксам тӑлӑх ачасам учитла калаҫҫӗ тит те, учитлӑ хӑйсенех ятлать тит.

И если эти сироты учителю жаловались, учитель их же ругал.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Вӗсен шутӗнче ҫак юмахсене асӑнма пулать: [«Икӗ Йӑван»], [«Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни»], «Паттӑр», «Ванюххапа ачисем тата Алена Красавитса», «Виҫӗ ывӑл», [«Иванпа патша хӗрӗсем»], «Василий Великийпе Иван Великий», «Кокша», [«Иван патша»], «Иван Простак», «Пӗр тӑлӑх ача», «Иван», «Ваҫҫилипа Иван», «Ярослан Яросланович паттӑр», «Мӑн Ҫӑпата юмаххи», «Йӗкреш ача», «Хӑрахкуҫ Лешка пахаттир тата хӗресчен ывӑлӗ Иван Григорч», «Кехермен Кетил».

Назовем эти сказки: [«Два Йывана»], [«Как Йыван победил змеев»], «Батыр», «Ванюха с детьми и Алена Красавица», «Три сына», [«Иван и царевны»], «Василий Великий и Иван Великий», «Кокша», [«Иван-царь»], «Иван-простак», «Сирота», «Иван», «Василий и Иван», «Ярослан Яросланович-батыр», «Сказка о Большом Лапте», «Близнецы», «Одноглазый Лешка-богатырь и крестьянский сын Иван Григорч», «Кехермен Кетил».

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Аттесем тӑлӑх ӳснӗ.

Помоги переводом

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней