Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пулӑ тытни
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Минзалтдин Зинатуллович, чаплӑ хваттерӗпе дачине пӑрахсах, пурнӑҫ пилленӗ ҫыннине пӑхма тӗллев тытни хӑех вӑл тӗрӗс воспитани илнине, ӑрусен тачӑ ҫыхӑнӑвне ҫирӗплетет.
Ҫӗр те пӗр ҫулти Семига аппа // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.08.27, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=885&text=news-publikacii
Владимир Петрович, Эсир сывӑ пурнӑҫ йӗркине тытни пирки иккӗленместӗп.Владимир Петрович, не сомневаюсь, что вы ведете здоровый образ жизни.
Спорт Улӑпӗн пурнӑҫ йӗрки // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=891&text=news-publikacii
Саккунсене ҫирӗп тытни пире халӗ нихӑҫанхинчен те ытла кирлӗ.А стабильность законов нужна нам теперь больше, чем когда бы то ни было.
V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.
Ленька ку сӑмахсене амӑшӗпе иккӗшӗ ҫӑрттан мӗнле тытни ҫинчен аса илсе каларӗ.Ленька сказал об этом, вспомнив почему-то, как ловили они с матерью щук.
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Мӗнле пулсан та, вӑрттӑн кайса ҫуйӑнсем тытни вӑл юл-ташла туни пулмасть.
VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ку, чи малтан тытни, пушшех те пысӑкрах, Хмелево ӑйӑрӗ пек улма-чӑпар тата сӑрӑ.А эта еще больше, самая первая, вся в яблоках, как хмелевский жеребец, серая.
VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл пиратсен хушшинче хӑйне хӑй ҫапла тытни вӗсене пӑхӑнтарнӑ пек туйӑнать.Его обращение с пиратами, видимо, оказывало на них сильное влияние.
XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ Сильвер вылякан чаплӑ вӑйӑ ҫинчен, вӑл хӑрах аллипе вӑрӑ-хурахсен шайкине тытса тӑни ҫинчен, тепӗр аллипе, хӑйӗн пур-ҫук пурнӑҫне хӑтарас тесе, кирек мӗнле хатӗртен ярса тытни ҫинчен шухӑшларӑм.
XXIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ ҫак маневрсемпе пӗтӗмпех ермешсе кайнипе, хам боцмана тимлӗн сӑнаса тӑма шут тытни ҫинчен вуҫех маннӑ.
XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ, унӑн хӗвне пытарнӑ кинжал ҫинчен тата вӑл мана вӗлерме шут тытни ҫинчен шухӑшласа, тивӗҫлинчен те хӗрӳлӗрех каларӑм пулас.
XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эсир мӗнле шут тытни пире пӗтӗмпех паллӑ.
XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫапах та вӑл хӑйӗн хаярлӑхӗпе, хӑйӗн икӗпитлӗхӗпе, хӑй карапӑн команди ҫинче калама ҫук пысӑк влаҫ тытни мана ҫав тери шиклентерчӗ, вӑл аллине ман хулпуҫҫи ҫине хурсан, эпӗ чӗтресе каяссинчен ҫеҫ тытӑнса юлтӑм.
XII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫу уйӑхӗнче вӑл ашшӗпе амӑшне хӑй авланни ҫинчен тата арӑмӗпе иккӗше отпуск ирттерме яла таврӑнма шут тытни ҫинчен ҫырса пӗлтернӗ.
Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.
Ача чух лашасемпе выртмана кайни, шурӑмпуҫ килнӗ чух пулӑ тытни, тата тем те пӗр, мӗн чӗрине ҫывӑх, мӗн тӑван — ҫавӑ пурте Семёнӑн асне килчӗ.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Начальник мана: «Эсӗ, Сунь асатте, ялах юл. Эсӗ лашасене питӗ лайӑх тыткалама пултаратӑн. Тылра лашасене лайӑх тытни — пысӑк ӗҫ», — терӗ.
XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Унтан вӑл Сунь упапа тигр мӗнле ҫапӑҫни ҫинчен юптарнӑ чух старик хӑйне мӗнле тытни ҫинчен кулӑшла каласа пачӗ.Потом она очень потешно представила старика Суня, изображающего драку медведя с тигром.
XIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл хӑйӗн тусӗ ҫине ачашшӑн, пӑха-пӑха илнӗ, — Саша пуринпе те кастарса калаҫни тата хӑйне чӑн-чӑн улпутла тытни Фомашӑн кӑмӑллӑ пулнӑ.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Анчах таркӑна тытни ҫинчен пӗлсен, питӗ хӗпӗртерӗҫ, шкул еннелле вӗҫтерчӗҫ.Но услышав, что беглец пойман, обрадовались и кинулись к школе.
XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Фома биржӑра, пинсемпе ҫавӑрттаракан хисеплӗ ҫынсен йӑславӗпе калаҫӑвӗ хушшинче, пулма юратнӑ; хӑйсенчен чухӑнрах промысла ҫыннисем ӑна хисепшӗн алӑ тытни, вӗсем унпа, Фома Гордеевпа, калаҫни унӑн кӑмӑлне илӗртнӗ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.