Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ҫак сив чире пула часах ним те тӑваймӑн, — ҫиллессӗн мӑкӑртатрӗ Маклай.— Из-за этой лихорадки скоро ничего нельзя будет делать, — сердито проворчал Маклай.
Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Сив чир те силленӗ ӑна, хӗвел те пӗҫертнӗ, вӑрӑ-хурахсем те тӗл пулнӑ, унта цынгапа та чирленӗ вӑл, тискер кайӑксем те тапӑннӑ ӑна, — куратӑр-и, ӑна ним те мар!
Вӑрманти сукмак ҫинче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Карцера лартӑр, пуҫ тӑрӑх сив шыв ярӑр…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
«Сив» тет пӗр кран, «Вӗр» тесе пӗлтернӗ тепӗрне.
Литейщик Козырев Иван хӑйне ҫӗнӗ хваттере вырнаҫтарни ҫинчен каласа пани // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 88–92 с.
Вӗрет сив ҫил ытла кӑра Пите вӑл кастарать.В малиновом платочке в гробу Маруся спит. Развылся ветер гадкий.
Маруся наркӑмӑш ӗҫсе вилнӗ // Александр Алга. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 65–72 с.
Кӑвак та пысӑк куҫӗсем сив чирпе чирленӗ чухнехи пек йӑлтӑртатнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Эп хам та сив чир ернӗ чухнехилле чӗтреме тытӑнтӑм.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.
Манӑн та вӑй юлмарӗ, чӗркуҫҫисем сив чир ернӗ чухнехи пек чӗтреҫҫӗ, выртакан йывӑҫ урлӑ та касаймастӑп, ирӗксӗрех ун тавра ҫаврӑнса иртме тивет.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Сив апата турилкке ҫине малтанах хума юрать.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сив апат сӗтелне ытларах конференцисенче, канашлусенче, пысак йышӑнусем вӑхӑтӗнче хатӗрлеҫҫӗ.Холодные столы организуют и на конференциях, совещаниях и на больших приемах.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хитре ҫитти сарнӑ праҫник сӗтелӗ ҫине сив апат: ҫырткаламалли, хитре касса хунӑ бутербродсем хунӑ турилккесем — лартаҫҫӗ.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Шофер арӑмӗ сив чир тытнӑ пек чӗтрекен ача ҫине сиввӗн пӑхса, пӗр сӑмах чӗнмесӗрех ӑна хирӗҫ ларчӗ.Жена шофера хмуро смотрела на лихорадящего мальчика и, ни слова не говоря, села напротив.
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Часах вӗсене каҫхи тӗттӗм хупласа илчӗ те, каллех вӗҫӗ-хӗррисӗр сив пӗлӗтпе вӑрмансем, катасем, ращасем, уҫланкӑсем, айлӑмсем, вӑрманти шывсем урлӑ хытӑ ҫӗр ҫийӗпе тата кӑпӑшка кӗртсем ҫийӗпе шав малалла кайса пыракан пирӗн отряд кӑна тӑрса юлчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пулӑҫ сив тинӗс хӗррине хӑй сӗрекине сарнӑ; Ӑна пӗр ача пулӑшнӑ.Сети рыбак расстилал по брегу студеного моря; Мальчик ему помогал.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Сив ҫумӑр та хӑш чух Мана та пӳрте кӗртӗр Тесе ҫухӑрашать.Ведь иногда и холодный ливень С мольбою, со слезами, с криком Просится в дом.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Ҫитсессӗн кӗркунне Каллех асап, хӗн-хур: Йӗре-йӗре хитреленсе, Персе ҫитет сив кун.А потом, вместе с приходом осени, Опять начинаются мученья, Наступают погожие холодные деньки.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Тӳлеклӗ каҫсерен Кӑшт тӗлӗрес пулать, Вара шур шуҫӑмла, Ӗҫсе сив сывлӑма, Кӗтсе сап-сар куна, Кларас пулать чуна.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Хам сив чирӗ тытнӑ пекех чӗтӗретӗп.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Унтан пӳрте кӑвак пӑс пек сив сывлӑш кӗрет, вӗсем хыҫҫӑн алӑк хыттӑн хупӑнни илтӗнет.Потом стук захлопнувшейся за ними двери и седой клуб ворвавшегося пара.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ларатӑп решеткеллӗ сив тӗрмере, Ирӗкре мар ӳснӗ ҫамрӑк ӑмӑрткайӑк…Сижу за решеткой в темнице сырой, Вскормленный в неволе орел молодой…
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.