Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пытарнӑ (тĕпĕ: пытар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аттене пытарнӑ хыҫҫӑн, мана уҫҫӑнах пӗр шухӑш пырса кӗчӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ашшӗнчен пытарнӑ?!.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ик кун тӑпраса чава-чава шыранӑ пулин те пытарнӑ укҫана тупайман.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ӑҫта пытарнӑ вӑл ҫав укҫана, Павӑл, хӑш тӗле, кӑтарт, — темиҫе те ыйтнӑ Павлушран, анчах леш нимӗнпе укҫа ҫинчен те илтмен, пӗлмен.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӑй ҫакӑнса вилнӗ йывӑҫ айнех пытарнӑ, тет, вара ялйыш ҫав чипер пикене.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тӑванӗсем пытарнӑ ҫӗре пычӗҫ, усал сӑмах каламарӗҫ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Фараонсене сӑмалапа сӗрсе пытарнӑ, тет, ик-виҫӗ пин ҫул ытла ҫӗр айӗнче выртнӑ пулин те — пӗри те ҫӗрмен, тет.

Помоги переводом

Пӗри пуять — тепри пӗтет // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавна ҫак тӗле пытарнӑ пек астӑватӑп.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вилсе выртсан, хӑйне ҫапах та хӗрессӗрех пытарнӑ, тет, ывӑлӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сад ҫилпе сывлать, Джессие пытарнӑ тӗттӗмре нимӗн те курӑнмасть, анчах Моргиана хӗр кунта, садра, тесе шухӑшларӗ те шӑппӑн чӗнчӗ: «Джесси, автомобиль хатӗр!».

Сад дышал ветром, ничего не было видно во тьме, скрывшей Джесси, но Моргиана подумала, что девушка здесь, в саду, и тихо позвала: «Джесси, автомобиль подан!»

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Манӑн шухӑшӑмпа — эсир пирӗн тавлашӑва пытарнӑ вырӑн тӗлне манса кайнӑ.

— Я уверена, что вы забыли то место, где спрятан наш спор.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Апла тӑк мана посылкӑна пытарнӑ вырӑна ертсе кайсамӑр: эпӗ ӑна унта пӑхатӑп.

 — В таком случае проведите меня к месту, где спрятана посылка, и я ее посмотрю.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тӳпе пӗлӗтсем ҫинче тӑрать тейӗн, ҫил лӑпланнӑ; чӗмсӗр вӑрман тӗттӗмлӗх вучахӗсене пытарнӑ ӗнтӗ.

Небо стояло в облаках, ветер затих; молчаливый лес таил уже очаги тьмы.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана ӑна нумай хут вӗлернӗ те пытарнӑ.

Моргиана много раз убивала и хоронила ее.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Шалта пӑчӑ — кӑмӑл-сипетшӗн пӑчӑ, мана ҫакӑнта нӑрӑсемпе танлаштарса пытарнӑ тейӗн.

Внутри было душно — нравственно душно, как если бы меня похоронили здесь, причислив к жукам.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Виле пытарнӑ чухнехи пек те туйӑнса кайрӗ малтанах Илемпине.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Вӗсем сире чее тесе шухӑшлаҫҫӗ, эсир мана трюмра е тата урӑх ҫӗрте пытарнӑ имӗш, вара эпӗ сире пӗччен пӑрахса хӑварасшӑн мар тесе ӑнланчӗҫ.

Они считают вас хитрецом, который спрятал меня в трюме или еще где-нибудь, и поняли так, что я не хочу бросить вас одного.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Пӗлместӗп, ӑҫта пытарнӑ вӑл ӑна!

— Не знаю, где он ее прятал!

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Преступлени йӗрне пӗтерес тесе арҫын вилене путвалта чавса пытарнӑ.

С целью сокрытия следов преступления мужчина труп зарыл в подвале дома.

Пӗлӗшне вӗлерсе путвалта чавса пытарнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31854.html

Вӑл сӑмах ваклассишӗн тӗлкӗшмест, тӗтреллӗн туять: ҫак пӑтӑрмах вӑл ылтӑн пытарнӑ текен халапа хӗртсе вӑйлатасси иккӗлентермест.

Рассказывать ему не хотелось, он смутно угадывал, что это происшествие может подогреть басни о его якобы припрятанном золоте.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней