Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулнипе (тĕпĕ: пулни) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрнарсем пӗр шухӑшлӑн пулнипе кӗске вӑхӑтра пӗрлехи енчӗке 2 млн ытларах тенкӗ пухӑнчӗ.

Помоги переводом

Вӑрнар-Ульяновск: пулӑшу кашни салтак патне ҫитрӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11680-v- ... patne-citr

Пур енчен те: хӗҫ-пӑшал шучӗпе те, тӗрӗслӗх пирӗн енче пулнипе те.

Во всем: и по количеству оружия, и по тому, что справедливость на их стороне.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Григорьев Хӗветӗре те хулӑпа хӗненӗ, анчах, те сывлӑхӗ япӑхрах пулнипе, ӑна юлташӗсенчен сахалтарах лекнӗ: хулӑпа ҫӗр хут ҫапнӑ.

Федор Григорьев тоже был избит, но ввиду плохого здоровья ему досталось лишь сто ударов

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӳрӗ ҫын тӳрере (кантурта ӗҫлекен), турӑ — тӳпере тенӗ пулсан та Янтул тӳрене лараймарӗ, ытла ҫӳлте пулнипе турӑ асӑрхаймарӗ пулас ӑна.

Но честные в большинстве почему-то сидят на должностях, а Яндула, видимо, бог не заметил — не нашел ему места в суде или еще в какой-нибудь конторе…

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Кур-ха эсӗ: чӑваш пулнипе вӑл айӑпа кӗнӗ тейӗн, намӑс ӗҫ тунӑ тейӗн…

— Подумать только: родился чувашом и уже потому виноват, словно сотворил что-то постыдное!»

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эсӗ чӑваш пулнипе пурӑн.

Чуваш пусть живет своей жизнью.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Йӗкӗт сасартӑк чӗнми пулнипе лавҫӑ ун еннелле кӗтевлӗн пӑхать.

Возница настороженно обернулся:

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Апла вӑл кӑтӑш пулнипе ҫеҫ мар, самаях ыйхӑ туртнӑ.

Выходит, он не просто задремал, а проспал довольно долго?

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эсир професси тивӗҫӗсене чыслӑн пурнӑҫлатӑр, ҫав хушӑрах хӑюллӑ та тӳсӗмлӗ тата ҫынлӑхлӑ пулнипе палӑрса тӑратӑр.

Вы с честью справляетесь со своими профессиональными обязанностями, проявляя при этом отвагу, выдержку, лучшие человеческие качества.

Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн Шалти ӗҫсен органӗсен кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/10/gla ... et-s-dnyom

Те имленисем вырӑнлӑ пулнипе, те Ультӳҫ инке хӑйӗн курӑкӗсен вӑйне хытӑ шаннипе (ӑна пула чирлисем те ӗнене пуҫланӑ), ҫынсем кашнинче тенӗ пекех сывалса урисем ҫине тӑнӑ.

И леченье тетушки Ульдусь почти всегда приносило пользу — то ли и впрямь ее травы были целебны, то ли люди верили ей как всевышнему.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫулаккаласа ҫӗре выртать вӑл, сӗтел ҫинче какай курӑнми пулнипе каллех тӑрса ларать, капла та лайӑххӑн курӑнманнипе пӑртак каялла чакать.

Улеглась было на землю, но так ей не видно мяса, лежащего на столе, и она тоже садится, но эта позиция, видимо, опять не устраивает ее, и она переходит на другое место.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эсӗ ҫапла пулнипе Ырӑ кунӑм пӑсӑлчӗ…

Помоги переводом

Атте-анне // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Вӑл, Мӗтри ӑна ывӑнтарса ҫӗклесе ҫапасшӑн пулнипе килӗшнӗ пекех, ун ытамӗнче ытлашши турткаланмасӑр уткаласа ҫӳрерӗ, халран кайнине систерсе, пӳрнисемпе ҫурӑмран шаккарӗ, Мӗтри хӑлхи тӗлӗнче хашлатса сывларӗ.

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Йӗпе пулнипе комбайнсем ӗҫе тытӑнайманччӗ-ха, йӑрансене сухаласа кӑпкалатакан тракторсем тӑрӑшатчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫанталӑк чӑрмантарсан та ӗҫ чарӑнмасть // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/21/c%d0%b0%d0% ... %82%d1%8c/

Анчах патшара ларакан ҫыннӑн хӑй ҫитӗннине мӑшӑрланнипе е ача ашшӗ пулнипе ҫеҫ кӑтартса памалла-и?

Помоги переводом

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Шкул аякра пулнипе вӑл ир-ирех тӑрса шкула кайнӑ, ирхи час ҫутӑлманнипе ҫула ҫутатас тесе патак ҫине керосинлӑ татӑк яваласа ҫунтарнӑ.

Помоги переводом

Ачаранах сӑвӑ ҫырать // Александр ЕРЕМЕЕВ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10646 ... -s-v-cyrat

Унӑн пуҫарулӑхӗ вара чӑн-чӑн ашшӗ пулнипе те ҫыхӑннӑ тейӗн.

Помоги переводом

Лайӑх ашшӗ-амӑшӗ - пурнӑҫ тӗрекӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/lajax-ashshe-amas ... ereke.html

Акципе килӗшӳллӗн йӗрке хуралҫисем Ачча, Пайкилт, Ҫӗнӗ Чалкасси, Шӑхасан, Ямаш шкулӗсене ҫитсе килнӗ, ачасемпе тӗл пулнипе пӗрлех асӑннӑ ялсенче пурӑнакан йӗркесӗр ҫемьесене те тӗрӗсленӗ.

Помоги переводом

Ӗҫ ветеранӗ — ялта хисепре // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/10/14/%d0%b0%d0% ... %82%d1%8c/

Темиҫе юлан ут лашисем кӑпӑк кӑна пулнипе кая тӑрса юлчӗҫ, мӑрса ҫавах ниҫта та чарӑнмарӗ.

Помоги переводом

9. Юлашки ҫуна ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тумтир япӑх пулнипе питӗ шӑннине, шӑн тӑпрана лумсемпе такканине, апат начар пулнине аса илетчӗ.

Помоги переводом

«Хӗрӗх пӗр ҫул ӗҫлерӗм те пенсие тухрӑм» // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85e%d1 ... 80a%d0%bc/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней