Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫичӗ ҫул ӗлӗкрех пулнӑ пекех, эпӗ унӑн пӳлӗмӗнче сӗтел хушшинче ларатӑп, конфетпа чей ӗҫетӗп.Как семь лет назад, сижу за столом в её комнате и пью чай с конфетами.
1. Ӑҫта каймалла? // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ парта хушшинче ларатӑп, класра учительница ҫукчӗ.
9. Класра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫывӑрма ан хӑвалаччӑр тесе, шӑпах ларатӑп.
4. Шкула ҫӳреме тытӑнатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Кӑнтӑрла чупса ҫӳресе, выляса тата ӗҫлесе шалтах ывӑнатӑп та, каҫпала сӗтел хушшине кӗрсе ларатӑп, канфет хучӗсене — фантиксене — суйланӑ май хам паллакан саспаллисене тупатӑп.
4. Шкула ҫӳреме тытӑнатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ рогатка турӑм, чулсем пухса хатӗрлерӗм, таврари шӑв-шава итлесе йывӑҫ айӗнче ларатӑп, хам пӑртак хӑракалатӑп та.
3. Пирвайхи ӗҫсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Аттепе анне ярмаркӑра ҫӳреҫҫӗ, эпӗ лав ҫинче ларатӑп, площадьри чи ҫӳллӗ ҫурт ҫине пӑхса тӗлӗнетӗп: пулаҫҫӗ те иккен ҫав тӗнчере пӳртсем!
1. Тӑван килте // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ вӗсемпе юнашар вырнаҫса ларатӑп, хам ҫӗлесе тунӑ тетрадь ҫине тискер кайӑксемпе вӗҫен кайӑксем ӳкеретӗп.
1. Тӑван килте // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пӗррехинче эпӗ чӳрече патӗнче ларатӑп.
Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Миҫе каҫ ӗнтӗ ҫак кӗтесре пытанатӑп, эсӗ ҫывӑрса каясса кӗтетӗп, сан вырӑну умне чӗркуҫленсе ларатӑп та сан ҫине пӑхса куҫҫульпе макӑратӑп.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Халӗ эпӗ пӳрте кӗрсе ларатӑп, эсир пахчана тухса пытанӑр, терӗ вӑл.И сказала, что она пойдёт в дом и там будет сидеть, а чтоб мы побежали в сад прятаться.
Эпӗ пуринчен лайӑхрах пытанни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпӗ — пуринчен те ҫӳлте: салтак пичче хулпуҫҫи ҫинче ларатӑп.
Маневрсем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Халӗ эпӗ трамвай ҫине ларатӑп та хула тулашне каятӑп.
Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Час та часах эпӗ хамӑрӑн пӳрт тӑррине хӑпарса ларатӑп та инҫетри ҫеҫенхирелле, Пастухов рудникӗ курӑннӑ ҫӗрелле пӑхатӑп.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫапах урамра тӗттӗмленсен эпӗ ҫӗр пӳрте вӑрттӑн пырса кӗретӗп те, кровате хыпашласа тупса, ун хӗррине ларатӑп.Но когда на улице темнело, я тайком пробирался в землянку и, нащупав кровать, присаживался на край.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ӗҫӗмӗр пӗтсе ларать, эпӗ пур — ӑнран кайса ларатӑп.
X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫавӑнпа чӳрече умӗнче тумла юхнине сӑнаса ларатӑп.
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
Вӗсем мӑшӑрӑн-мӑшӑрӑн вӗҫнине чӳречерен пӑхса пӑхса сӑнаса ларатӑп.
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
Ларатӑп та вӗҫӗмсӗр канма тытӑнатӑп…Буду все сидеть да сидеть, все отдыхать да отдыхать… а потом опять отдыхать.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Ют тӗнчене лекесси — халӗччен пулман вӑйӑм; ларатӑп ав диван кӗтесӗнче, — кӗтетӗп: ҫав хӗрарӑм, юлашкинчен, хӑҫан кӗрет-ши, хӑҫан?..
Лось пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Марс ҫине ӑнӑҫлӑн анса ларатӑп тесе шухӑшлатӑп, — унта ҫитсенех телеграфлама тӑрӑшатӑп.— Я думаю, что удачно опущусь на Марс, — оттуда я постараюсь телеграфировать.
Вӗҫев // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.