Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Элекҫей сăмах пирĕн базăра пур.
Элекҫей (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Элекҫей аллинче уйри чечексен ҫыххи.

В руках Алексея букет полевых цветов.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Тем пекех тав сана, Элекҫей.

— Благодарю тебя, Алексей.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Элекҫей, сан мунчара ҫӑвӑнса илмелле пуль, шӑнса пӑсӑлӑн тата.

— Алексей, тебе нужно в бане умыться, а то простудишься.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Элекҫей Эльзӑна килӗ умнех леҫсе ячӗ.

Алексей отвез Эльзу домой.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Тӑр-тӑр, выртсан пушшех халтан каятӑн, – ачана васкатрӗ Элекҫей.

— Вставай, лежать еще хуже, — поторопил мальчика Алексей.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Тем самантра Элекҫей сӑрталла пӑхса илчӗ те вӗсем патнелле чупакан Эльзӑна асӑрхарӗ.

В какой-то момент Алексей посмотрел на холм и увидел бегущую к ним Эльзу.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Пӗренене ан вӗҫӗрт, хӑрах аллупа авӑс! – кӑшкӑрчӗ Элекҫей.

— Не отпускай бревно, греби другой рукой! — крикнул Алексей.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Шыв юххи вӑйсӑрланчӗ, Элекҫей шалалла кӗрсе пӗрене пуҫне ярса илчӗ.

Увидев место, где течение воды замедлялось, Алексей вошел в реку и схватился за бревно.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Элекҫей кабинӑран сиксе тухрӗ те ҫырма хӗрринелле ыткӑнчӗ, шывра пӗренерен ҫатӑрласа тытнӑ ачана асӑрхарӗ.

Алексей выскочил из кабины, бросился к речке и заметил мальчика, державшегося на воде за бревно.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Ой, Элекҫей, пӑх-ха, мӗн ку?! – аллисемпе водителе хулӗнчен ҫатӑрларӗ Эльза.

— Ой, Алексей, смотри, что это?! — схватилась Эльза за руку водителя.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Васкас пулать, ҫумӑр килет, – хӑвӑртлӑх аврине каллӗ-маллӗ куҫарса чӳречерен пӗлӗтелле тинкерчӗ Элекҫей.

— Надо торопиться, приближается дождь, — торопливо работал ручкой переключения скоростей Алексей, поглядывая на небо.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Район центрӗнче Элекҫей автомашинӑна транспорт, ҫынсем сахал ҫӳрекен улах вырӑна лартрӗ.

В районном центре Алексей поставил автомашину в месте, где и транспорт, и люди ходили редко.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Элекҫей, леҫетӗн.

Алексей, отвезешь.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Хӑвӑртрах таврӑнтӑр тесен Элекҫей автомашинӑпа леҫтӗр, – тесе хучӗ чикан.

— Чтобы поскорее справилась, пусть Алексей свозит на автомашине, — сказал Цыган.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ҫак хушӑра Элекҫей кунсерен тенӗ пекех Эльзӑпа юнашар пулчӗ: шыв йӑтрӗ, ҫӗр улми шуратрӗ, какай турарӗ, вутӑ хатӗрлерӗ.

В это время Алексей почти ежедневно находился рядом с Эльзой: таскал воду, чистил картошку, рубил мясо, колол дрова.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Тен, Эльза Элекҫей пирки пуҫа та илмест?

Может, Эльза и не думает об Алексее?

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Вӑрмантан таврӑнсанах Элекҫей икшер витре шыв ӑсса килчӗ те Эльзӑна хирӗҫ ҫӗр улми шуратма кукленсе ларчӗ, ӑна вырӑн парас тесе повар урисене хыҫалалла шутарчӗ те вӑчӑраллӑ хӗресӗ кофта хӗрринчен тухса витрене перӗнсе чанклатрӗ.

Вернувшись из леса, Алексей принес по два ведра воды и сел на корточки против Эльзы, чтобы помочь почистить картошку, повар подвинула ноги назад, чтобы дать ему место, тут крестик на цепочке со звоном ударился о край ведерки.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ҫапла-и, Элекҫей? – мӑйӑхне пӗтӗрсе тӑракан чӑваш каччине куҫ хӗсрӗ вӑл.

Так ведь, Алексей? — подмигнул он чувашскому парню, который гладил руками свои усы.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Элекҫей вырӑнне Эльза унӑн сӑнӳкерчӗкӗ тӑрӑх палларӗ.

Постель Алексея Эльза узнала по его фотографии.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Укҫине шеллемӗпӗр, – сассине ҫемҫетрӗ Элекҫей.

Денег не пожалеем, — смягчил голос Алексей.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней