Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Кам ку? — ыйтнӑ фельдшер пӑлханса.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Эсир мӗн ухмаха ермен пулӗ-ҫке! — тарӑхса кӑшкӑрнӑ фельдшер.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вара фельдшер хытӑрах шакканӑ, унтан тата хытӑрах, юлашкинчен, пӗтӗм вӑйпа алӑка аллипе тӳнккеме пуҫланӑ.Фельдшер постучал громче, потом ещё громче, потом заколотил изо всей силы.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Хупса питӗрсе лартнӑ чӳречеллӗ пӗр хутлӑ ҫурт тӗлне ҫитсен, фельдшер чарӑннӑ та алӑка шаккама тытӑннӑ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вара фельдшер ялт сиксе тӑнӑ та маузерне сулласа, халех персе яма пултаракан ҫын пекех, малалла чупса кайнӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Фельдшер хӑй тӗллӗн харкашса маузера каллӗ-маллӗ пӑхкаланӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Фельдшер ачасене тӗртсе ярса курӑк ӑшне ӳкернӗ те хӑй те юнашар тӑсӑлса выртнӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Фельдшер кӑштах иккӗленсе тӑнӑ хыҫҫӑн ҫапах та пысӑк мар вучах чӗртме шут тытнӑ.Фельдшер, поколебавшись, решил все же разложить небольшой костёр.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Фельдшер ахлатса илнӗ те сыхланса йывӑҫ вулли хыҫӗнчен пуҫне кӑларса пӑхнӑ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Сасартӑк фельдшер ачасене аллисенчен ярса тытнӑ та йывӑҫсем хыҫнелле сӗтӗрсе кайнӑ.Вдруг фельдшер схватил детей за руки и оттащил их за дерево.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Афонькин? — фельдшер тата ытларах тӗксӗмленсе кайнӑ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Фельдшер кулса янӑ та ӑна Пуҫӗнчен лӑпкаса илнӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Коля фельдшер патӗнче пурӑнса ирттернӗ кунсенче лӑпланса, хӑйсем пулӑшусӑр таркӑнсем мар иккенне пӗтӗмпех туйса илнӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Фельдшер чемоданне эмелсемпе хатӗрсем чикнӗ те, мӗн май пур таран васкаса таврӑнма сӑмах парса, тухса кайнӑ.Фельдшер уложил в чемоданчик инструменты и отправился, пообещав вернуться поскорее.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Александра Петровна ку ӗҫсене хӑй ҫине илме тытӑнса пӑхнӑ, анчах ӑна фельдшер: — Хамах та аптӑрас ҫук, — тенӗ хыттӑн.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Фельдшер шӳт тума юратакан, ӗҫчен те ҫиллес ҫын пулнӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Александра Петровна патне пӳрте кӗме Коля хӑяйман — вӑл ӑна фельдшер пурпӗрех хуса кӑларассине лайӑх пӗлнӗ.Войти в дом к Александре Петровне Коля не решился — он знал, что фельдшер всё равно его выгонит.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Фельдшер аттисене тӑхӑннӑ вӑхӑтра ун ҫине хаяррӑн пӑхса: — Халех выртнӑ пултӑр, ҫывӑр! — тенӗ.Фельдшер, натягивая сапоги, сердито посмотрел на него и сказал: — Сейчас же спать!
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Пӗррехинче ҫӗрле Александра Петровна фельдшер патне чӳречерен пырса шакканӑ.Однажды ночью Александра Петровна постучала к фельдшеру в окно.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Фельдшер чире ҫӗнтерет
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.