Поиск
Шырав ĕçĕ:
Люся ун патнерех куҫса ларчӗ, ӑна шинель аркипе витрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпир чи хыҫалти умӗнхи рете, айккинчи вырӑнсене, алӑк патнерех лартӑмӑр.Мы сели на крайние места предпоследнего ряда, ближе к выходу.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кӑранташне шӗвӗртсен, комиссар приказсен тетрадьне хӑй патнерех туртрӗ, хӑй алӑ пусмалли вырӑна пӳрнипе йӗпетсе сӑтӑрчӗ, кӑранташӗ вӗҫне тепӗр хут пӑхса илчӗ те алӑ пусрӗ, унтан тетрадьне Якова тӑсса пачӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Маслаков бригади Солхат патнерех ҫывхарнӑччӗ, вӑл тӑшманӑн вӑрман турттарма янӑ лавӗсене аркатса тӑкрӗ.Бригада Маслакова, подтянутая ближе к Солхату, громила обозы, высылаемые в лес за древами.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Алӑк патнерех — винтовка патронӗ тултарнӑ ещӗксем, нумай пулмасть пулас пушатнӑ «цинки».Ближе к выходу — ящики с винтовочными патронами и, очевидно, недавно опорожненные «цинки».
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ хӳтӗлекен ушкӑн аэродром патнерех ҫывхарасса кӗтетӗп.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Парашют мана юлташсем патнерех сӗтӗрсе пырсан, эпӗ хӑяккӑн йӑванса выртрӑм та пысӑккине тапса кӑларакан пӗчӗк парашюта кинжалпа касса татрӑм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унтан ларкӑч патнерех ӳпӗнсе пӑшӑлтатрӗ:
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Шувалов Викторӑн питне тишкерсе ун патнерех ҫывхарчӗ:
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хам ун патнерех ҫывхарсан вӑл темле турткаланнӑ пек те туйӑнчӗ.Мне показалось, что он даже как-то передёрнулся, когда я приблизилась к нему.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Стронский хӑйӗн татуировкӑллӑ аллине шанчӑксӑрла лаш сулчӗ те, урисене пӗр-пӗрин ҫине хурса, чӳрече патнерех таянчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ҫавӑнпа Лагунов ӗҫӗ ҫинчен эпӗ сирӗнпе хӑвӑрпа калаҫас терӗм те, — терӗ Стронский, унтан хӑйӗн татуировкӑллӑ типшӗм аллине тути патнерех ҫӗклерӗ те ӳсӗрсе илчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Капитан шӑрпӑк ҫутса ячӗ те хӑй патнерех тытрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Анчах тути патнерех унӑн йӗппе шӑйӑрнӑ пек палӑракан икӗ йӗр, ҫулӗсене кура мар тӳлеккӗн пӑхакан пысӑк та кӑвак куҫӗсем вӑл хӑйӗн пурнӑҫӗнче сахал мар хура-шур курнине кӑтартать.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
— Пӳрнӗрсене ҫурта ҫути патнерех тытӑр-ха.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Степан, ун патнерех пӗшкӗнсе, пӑшӑлтатса кала пуҫларӗ: — халь вӑл лере… ҫаратса аркатман ҫӗр ҫинче… хамӑрӑннисем патӗнче…— Степан наклонился ближе и прошептал: — Она сейчас там… на неразоренной земле… у наших…
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Тавтапуҫ сире, — тесе ответ пачӗ те лешӗ, кӑвайт патнерех сиксе ларчӗ.— Благодарствуйте, — ответил тот, приподнимая шляпу, и пересел ближе к огню.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Эсир, гражданин, ӑҫтан килетӗр? — кӑмӑллӑн кӑшкӑрчӗ ӑна пуринпе те калаҫакан Петушков, ӑна вут патнерех, калаҫӑва хутшӑнма чӗннӗ пек.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ун патнерех вӗҫсе пыратӑп — самолёт иккен.
Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Джемма пукана сӗтел патнерех куҫарса ларчӗ.
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.