Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫитерӗҫ (тĕпĕ: ҫитер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӗветсерех ярса тӑрӑпӑр, тен, илсе ҫитерӗҫ, — Ваҫука аллинчен тытрӗ мастер.

Помоги переводом

Хӗр туйӗ мар — хӗл туйӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Ку вӑл пӗтӗмпе мар-ха, икӗ ҫулхи цикл шайӗнче тӗпрен юсакан 25 шкула 2025 ҫулхи сентябрӗн 1-мӗшӗ тӗлне юсаса ҫитерӗҫ.

Помоги переводом

Радий Хабиров шкулсен территорисене сентябрӗн 1-мӗшӗ тӗлне тирпейлеме хушнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2024- ... hn-3892436

Ачасен тӗп йӑпанчӑкӗ — кнопкӑллӑ хатӗрсем ӑҫта илсе ҫитерӗҫ?

Помоги переводом

Мӗн кӗтет-ши малта? // Николай МАЛЫШКИН. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/1 ... %82%d0%b0/

Форумра ҫуралнӑ сӗнӳсене резолюци евӗр йӗркелесе влаҫ органӗсене ҫитерӗҫ.

Помоги переводом

«Хӑрушсӑр ачалӑх» форум иртрӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=pEO-bYvzI5Q

Чун хавалне пуянлатакан парнене ҫитес вӑхӑтра Донецк Республикин Киров ячӗллӗ ача-пӑча вулавӑшне илсе ҫитерӗҫ.

Помоги переводом

«Ҫутлӑх ӗҫӗн сӳнми ҫути» курав уҫӑлчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=T8vit9fj4Sk

— Капла пирӗн пысӑк мар ушкӑнсем Кӗтнепе Хырла хушшинчи кашни ялах ҫитӗҫ: мӗн кирлине ҫитерӗҫ, ытлашшине пӗтерӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ вут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫапах ҫамрӑксене тӗрӗслесех пулать, унсӑрӑн ялтан килнӗ ҫын тесе улталама та ӑс ҫитерӗҫ.

Помоги переводом

Кӑмӑл улшӑнчӗ // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 90–95 с.

Вырмана хутшӑнакансене икӗ хутчен тӳлевсӗрех апат ҫитерӗҫ.

Помоги переводом

Вырма ҫитет, уй-хире чӗнет... // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11113-vy ... ire-ch-net

Хӗссе-хӗссе мӗн патне илсе ҫитерӗҫ пире боярсемпе княҫсем?

Помоги переводом

12. Мӑрсасен ыйхӑ вӗҫнӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ҫынсем пире кучченеҫ ҫитерӗҫ.

— Дурочка. Мы — чужих, чужие нас угостят.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ачасемпе ашшӗ-амӑшӗ «Ковчег» зоокӗтесре пурӑнакан чӗрчунсене кӗрсе курӗҫ, вӗсене апат ҫитерӗҫ.

Дети и родители посетят животных, находящихся в зооуголке «Ковчег», им даже позволят их покормить.

Паркра сусӑр ачасем валли уяв пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32003.html

Ырланӑ проектпа смета документацине 2023 ҫулхи раштав уйӑхӗнче хатӗрлесе ҫитерӗҫ.

Одобрение по проектно-сметной документации хотят получить к декабрю 2023 года.

Республикӑн клиника пульницин ҫӗнӗ комплексне хута яма палӑртнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31914.html

Вӗсем сана апат уйрӑммӑн илсе килсе ҫитерӗҫ, хаҫат-журнал вулаттарӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Системӑна 3 кун хушшинче майлаштарса ҫитерӗҫ.

Монтаж системы составит до 3 дней.

Шупашкара юр ирӗлтерекен станцие кӳрсе килнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30749.html

Померанире хресченсем хӑйсен енчи салтаксене тарма ӳкӗтленӗ, кашни дезертирах хресченсем ӑна апат ҫитерӗҫ тесе ӗмӗтленме пуҫланӑ.

В Померании крестьяне уговаривали своих земляков-солдат бежать, и каждый дезертир мог рассчитывать, что крестьяне, укроют его и накормят.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӗсем сире каймалли ҫӗре илсе ҫитерӗҫ.

Они и проводят вас до места.

Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Пуҫламӑшне тӑватпӑр, унтан вара эпир мар-тӑк пирӗн ачасем вӗҫне ҫитерӗҫ

 — Начало сделаем, а там не мы, так дети наши доведут до конца.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тен, ҫыран ҫумне питӗ хытӑ хупӑрласа ҫитерӗҫ те, эсӗ сывлӑш та ҫавӑрса илеймӗн!

Еще, может быть, так припрут к берегу, что ты и вздохнуть не сможешь!

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Унтан вӑл Жилина каланӑ: «Акӑ эсӗ пӗрмай ҫилленетӗн, санӑн юлташу йӑваш, вӑл киле ҫыру ҫырчӗ, ун валли пилӗк пин тенкӗ укҫа яраҫҫӗ. Ӑна ҫитерессе те авантарах ҫитерӗҫ, усрама та лайӑх усрӗҫ», — тенӗ.

— Вот, — говорит Жилину, — ты все серчаешь, а товарищ твой смирный; он написал письмо домой, пять тысяч монет пришлют. Вот его и кормить будут хорошо и обижать не будут.

2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Уретник пӗлсе ҫитӗ, унтан исправнике хыпар ҫитерӗҫ.

Урядник узнает, а там и до исправника новость дойдет.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней