Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫанталӑка (тĕпĕ: ҫанталӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апла тӑк ҫынсем экологи тасалӑхӗшӗн, ҫут ҫанталӑка упрассишӗн тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӑлкуҫ – ҫут ҫанталӑк еткерлӗхӗ // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/calkuc-%E2%80%93- ... rlexe.html

Ҫут ҫанталӑка хирӗҫ каяймӑн.

Помоги переводом

Ҫанталӑка хирӗҫ каяймӑн // Е.ПЕТРОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/08/1 ... bca%d0%bd/

Тинӗсри сӗтпе ӳстерекен чӗрчунсен йышӗ чакса пынин ыйтӑвӗ тавра общественноҫа тимлӗх уйӑрас тӗллевпе хастарсемпе ҫут ҫанталӑка сыхлакан организацисем ҫулсерен митингсем, демонстрацисемпе пухусем ирттереҫҫӗ.

Ежегодно активисты и природоохранные организации проводят митинги, демонстрации и собрания, чтобы привлечь внимание общественности к проблеме сокращения численности морских млекопитающих.

Пӗтӗм тӗнчери китсемпе дельфинсен кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D3%97%D ... 0%BD%D3%97

Ҫак йывӑҫ ҫумӑра илӗртет, ҫанталӑка та улӑштарать, теҫҫӗ ҫынсем.

Помоги переводом

Хамӑр ҫӗршывран илемли те, хитри те ҫук // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/turizm-/2024 ... uk-3865741

Ҫанталӑка кӑна шанса пурӑнма юрамасть, — терӗ пӗве тӑвакансен пуҫлӑхӗ, — май пур таран уйсене шӑвармалла тӑвасси ҫинчен те шутламалла.

Помоги переводом

Элекҫей мучи йӑмрисем // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 187–271 с.

— Хамӑр ученӑйсем шухӑшласа кӑларнӑ, вырӑнти ҫанталӑка хӑнӑхтарнӑ.

Помоги переводом

Элекҫей мучи йӑмрисем // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 187–271 с.

Кирек хӑш ҫанталӑка пӑхмасӑр сахал мар ҫухрӑм парӑнтарса килсене хаҫат илсе ҫитерекен мӗн пур почтальона, хаҫатҫӑсемпе вулакан хушшинчи туслӑ ҫыхӑнӑва тытса пыма пулӑшакан почта ҫыхӑну уйрӑмӗн ытти сотрудникӗсене редакци ӗҫченӗсенчен пысӑк тав.

Помоги переводом

«Елчӗк ене» уйрӑмах кӑмӑллаҫҫӗ // Е.ПЕТРОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/1 ... %d0%b0cce/

Ҫанталӑка кура уява ирттерессин кунне ака уйӑхӗн вӗҫӗнчен ҫу уйӑхӗн варри таран палӑртма пултараҫҫӗ.

В зависимости от погодных условий дата проведения праздника меняется от конца апреля до середины мая.

Йывӑҫ лартмалли кун // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D1%8B%D ... 1%83%D0%BD

Ҫанталӑка та шута илеҫҫӗ, ҫавна май хӑш-пӗр регионта ҫак куна халалланӑ тӗп мероприятисем кӑшт маларах е каярах, вӑл е ку лаптӑкшӑн вырӑнлӑрах вӑхӑтра, иртеҫҫӗ.

Хотя учитываются погодные условия, и в некоторых регионах основные мероприятия в честь этого дня проводятся чуть раньше или позднее, в более подходящее для конкретной территории время.

Йывӑҫ лартмалли кун // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D1%8B%D ... 1%83%D0%BD

2005 ҫул тӗлне пӗлтернӗ тӑрӑх пушхирленнине тата типӗ ҫанталӑка пула ҫулсерен 40 млрд ытла АПШ долларлӑх ял хуҫалӑх продукцийӗ ҫухалать.

По данным на 2005 год ежегодно из-за опустынивания и засухи теряется сельскохозяйственной продукции на сумму свыше 40 млрд долларов США.

Пӗтӗм тӗнчери пушхирланассипе типӗ ҫанталӑка хирӗҫ кӗрешмелли кун // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D3%97%D ... 1%83%D0%BD

Ҫӗрсен пулӑхлӑхӗ чакасран уйсем хушшине йывӑҫ ретӗн-ретӗн лартса тухаҫҫӗ, тӑпрана ҫирӗплетес тӗлӗшпе тӑрмашаҫҫӗ, типӗ ҫанталӑка хыҫҫӑнхи сиене майлаштараҫҫӗ.

Чтобы предотвратить истощение земель, высаживают лесополосы, проводят мероприятия по укреплению почвы, компенсируют последствия засухи.

Пӗтӗм тӗнчери пушхирланассипе типӗ ҫанталӑка хирӗҫ кӗрешмелли кун // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D3%97%D ... 1%83%D0%BD

Пӗтӗм тӗнчери пушхирланассипе типӗ ҫанталӑка хирӗҫ кӗрешмелли кун (ПНО-н ытти официаллӑ чӗлхисемпе: исп. Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía, китай 防治荒漠化和干旱世界日, фр. Journée mondiale de la lutte contre la désertification et la sécheresse) — 1995 ҫултан пуҫласа ҫӗртмен 17-мӗшӗнче паллӑ тӑвакан кун.

Всемирный день борьбы с опустыниванием и засухой (на других официальных языках ООН: исп. Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía, кит. 防治荒漠化和干旱世界日, фр. Journée mondiale de la lutte contre la désertification et la sécheresse ) — отмечается 17 июня начиная с 1995 года.

Пӗтӗм тӗнчери пушхирланассипе типӗ ҫанталӑка хирӗҫ кӗрешмелли кун // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D3%97%D ... 1%83%D0%BD

2023 ҫулта, шӑрӑх ҫанталӑка пирки, вӑрмана кӗме 6 хут, 2022 ҫулта — 3 хут чарнӑччӗ.

Помоги переводом

Вӑрмана кӗме юрамасть // Гулия Фаизова. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... m-cirpletn

2023 ҫулта, шӑрӑх ҫанталӑка пирки, вӑрмана кӗме 6 хут, 2022 ҫулта — 3 хут чарнӑччӗ.

Помоги переводом

Вӑрмана кӗме юрамасть // Гулия Фаизова. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... m-cirpletn

Хӑтлав шӑрӑх ҫанталӑка пула кӑна мар, хӑюллӑн та хастар сӳтсе явнипе, тавлашусем сиксе тухнипе хӗрӳ иртрӗ.

Помоги переводом

Константин Малышевӑн «Ачалӑхӑм» кӗнекин хӑтлавӗ иртрӗ // Ольга ИВАНОВА. https://chuvbook.ru/news/konstantin-maly ... lave-irtre

Сивӗ ҫанталӑка пӑхмасӑрах унта Шупашкар, Ҫӗнӗ Шупашкар, Канаш, Улатӑр хулисенчи, Шупашкар, Куславкка, Шӑмӑршӑ, Ҫӗмӗрле, Вӑрнар, Красноармейски районӗсенчи тата Мари Элти 120 ҫын йӗлтӗр сырса пухӑннӑ.

Помоги переводом

Элтепер парнисемшӗн ветеран-йӗлтӗрҫӗсем тупӑшнӑ // Вера Эверкки. https://chuvash.org/news/4799.html

Ҫавӑнпа тӑван ҫут ҫанталӑка упрар, пӗр-пӗрин ӗҫне хисеплер.

Помоги переводом

Тӑван ҫут ҫанталӑка упрар, пӗр-пӗрин ӗҫне хисеплер // Артемий Мясников. https://kanashen.ru/2024/05/17/%d1%82a%d ... %81%d0%b5/

Нумай-нумай ҫул ӑна яланах тӗп лапамра йӗркеленӗ пулсан, хальхинче, сивӗ ҫанталӑка кура, улшӑну кӗртес тенӗ пулӗ.

Помоги переводом

Аслӑ Ҫӗнтер чапӗ иксӗлмӗ нихӑҫан // Николай ФЕДОРОВ. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/category/ ... %b8%d0%b8/

Симӗс тӗс ҫут ҫанталӑка, ҫуркуннене, сывлӑха, ҫамрӑклӑхпа шанчӑка пӗлтерет.

Зелёный цвет символизирует природу, весну, здоровье, молодость и надежду.

Рассказово гербӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%B1%D3%97

Паянхи куна, хамӑн туйӑмсене, паянхи ҫанталӑка мӗнле кӑна ҫырса кӑтартнӑ пулӑттӑм-ши!

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней