Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ывӑнсан (тĕпĕ: ывӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑлтавсӑрах ывӑнсан, ӳт саралсан, хырӑм пысӑклансан, сылтӑм енчи аяк пӗрчисен тӗлӗнче ыратсан.

Помоги переводом

Халӑхӑн пурнӑҫ пахалӑхӗ – тӗп приоритет_37 (11024) // Эвелина Михайлова. http://gazeta1931.ru/gazeta/12437-khal-k ... t-37-11024

— Тепӗр чухне, ытла ывӑнсан, пӑртак выртатӑн.

Помоги переводом

Килӗшӳ // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 137–186 с.

Туй туса ывӑнсан мӑн кӗрӳ хур вакласа ҫитерет.

Помоги переводом

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

Лайӑх ӗҫлесен, палӑртнӑ тӗллевсем патне ҫитсен, канма та аван, хытӑ ӗҫлесе ывӑнсан, кӑштах каннӑ хыҫҫӑн тата та пысӑк ӳсӗмсем патне ӑнтӑлма та кӑмӑл-туйӑм лайӑхланать», – тесе ҫапларах каланӑ хӑйӗн ум сӑмахӗнче ентешсене саламланӑ май Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Йӗпреҫ тӑрӑхӗнче Акатуй уявне пухӑннисене ӑшшӑн саламланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/12/chav ... rahenche-a

Хӑнасем ташласа ывӑнсан юрлама пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

— Ну, куртӑр-и ӗнтӗ, туссем, — терӗ кулса ывӑнсан Ахмар.

Помоги переводом

Ҫул ҫинче // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хутран-ситрен, ывӑнсан Пуҫпа сулам-и?

Помоги переводом

Юрӑ умӗнхи // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Эрне ӗҫсен, ывӑнсан, ял-йыш тухать ут ҫулма.

Помоги переводом

Йӑва // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 18–20 с.

«Хытӑ минтер» вырӑнне вара пӗчӗк хӑма таткисене усӑ курма тиврӗ (ывӑнсан, вут сыппи те мамӑк)…

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ытах ывӑнсан нӳрӗ ҫӗр те мамӑк тӳшек ҫав.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Хӗремесленсех алли-урипе руль, ручка-педаль таврашне вӑлтӑр-валтӑр, шӑк-шак, кӑлт-калт ҫавӑркаласа, турткаласа-пускаласа ывӑнсан Пурис кабинӑран сиксе тухрӗ те пӗр супка лачакана лакса ларнӑ кустӑрмасене сӑнаса тӑчӗ, вара, шалти хуҫӑк-чӗрӗк кӑмӑлпа, тӗксӗммӗн ӳкернӗ куҫӗсене кӑн-кан ывӑткаласа, ӑшши-пӑшши вӑрманалла хыпаланчӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Хӗрсем, ташласа ывӑнсан, каллех сӗтел хушшине ларчӗҫ, каллех кӑштах эрех тутанчӗҫ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Кӑшт ывӑнсан, пысӑк уҫланкӑри купасем ҫумне канма ларатӑн та, мӗн тери ырӑ шӑршӑ чуна ҫӗклентерет.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Акӑ, кӑштах ывӑнсан, мана малашне паллакан пулӑн-ха, тетӗп.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Мӗнле ывӑнсан та, салтаксем мӑшкӑлланине пӑхмасӑрах, Коротков, ҫерҫи пек, паттӑрланса ҫӳреме юратать.

Как бы ни устал и как бы ни насмехались над ним солдаты, Коротков не обижается и прыгает себе, как воробей.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӗрӗ юлас тесен мӗн те пулин килӗшмесен те, нимӗн те килӗшмесен те, вилес пек ывӑнсан та ҫӑварна ан уҫ ҫынсенчен ан юл.

Хочешь остаться живым — не открывай рта, даже когда тебе что-то не нравится; если ты устал до смерти, все равно не отставай от людей.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑй-хал ӗҫне тӑвать вӑл — ывӑнсан та савӑнӑҫлӑ.

Хоть и устал изрядно, а на душе легко и радостно.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тулли лавпа тӑвалла хӑпаракан лаши ывӑнсан ӑна тӑварса лавне хӑй туртса хӑпартнӑ.

И не гнушался выручить обессилевшую вконец от тяжелой поклажи лошадь: выпряжет ее из оглобель и сам ташит воз в гору.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ывӑнсан ҫын ларса канать, ыйхӑ килсен выртса ҫывӑрать, хырӑм выҫсан мӗншӗн ҫимелле мар?

Ведь когда человек устает, он садится н отдыхает, захочет спать — ложится и спит, а коль голоден…

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ывӑнсан кала эс».

— Как устанешь, скажи.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней