Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шултра сăмах пирĕн базăра пур.
шултра (тĕпĕ: шултра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Михал Михалч пит шултра (пысӑк мар, шултра!) ҫын пулнине ҫакӑнтан та тавҫӑрса илме пулать: ӑна кашни пилӗк-ултӑ уйӑхранах урӑх ӗҫе куҫаратчӗҫ.

Помоги переводом

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Халь ун ҫийӗнче шултра чечеклӗ вӑрӑм пурҫӑн кӗпе, шултра чечеклӗ пӗчӗк ҫеҫ саппун.

Помоги переводом

XIX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Чечек ҫуначӗсем тӑкӑнсан, вӗсем вырӑнне симӗс панулми пула пуҫланӑ, кӗркунне тӗлне вӗсенчен шултра панулми ҫитӗннӗ; йӳҫӗ пулман вӗсем, шултра та хӗрлӗ, тутлӑ та тӑпӑрка панулмисем пулнӑ.

Опали бело-розовые лепестки, и на их месте появилась зеленая завязь, а к осени из завязи сделались яблоки; да уж не дикие кислицы, а большие, румяные, сладкие, рассыпчатые.

III // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 12–15 с.

Пӗлӗт ҫӳлти вӗтӗ тумламсем шултра тумламсене пӗрлешиччен тытӑнса тарӗччӗ те, ҫав шултра тумламсем текех сывлӑшра тытӑнса тӑраймасӑр усӑсӑрах хӑйсен тӑван океанне ӳксе тӑкӑннӑ пулӗччӗҫ.

Туча провисела бы вверху положенное ей время, до тех пор пока мелкие капельки не слились бы в крупные, а крупные уже не смогли бы держаться в воздухе и без пользы упали бы вниз, в родную стихию океана.

Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тӗп урам — Поречнӑй е Бережок, — ӑна шултра ҫӗпре амӑш чулпа сарса тухнӑ; ҫуркунне, чул хушшисем витӗр ешӗл курӑк шӑтса тухсан, хула пуҫлӑхӗ Суховаев арестантсене чӗнсе кӑларать те лешсем вара, шултра та сӑрӑ тӗслӗ халӑх, йывӑррӑн утаканскерсем, — нимӗн шарламасӑр урам тӑрӑх хырӑмпа шуҫкаласа ҫӳреҫҫӗ, хайхи курӑка тымарӗ-мӗнӗпе ҫӑлса тухаҫҫӗ.

Главная улица — Поречная, или Бережок, — вымощена крупным булыжником; весною, когда между камней пробьётся молодая трава, градской голова Сухобаев зовёт арестантов, и они, большие и серые, тяжёлые, — молча ползают по улице, вырывая траву с корнем.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Шултра кӑна хӗвелчамӑш, шултра кӑна хӗвелчамӑш!..

— Семечки, крупные семечки!

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ултӑ пысӑк кантӑка яри уҫса пӑрахнӑ, уҫӑ кантӑкран шултра ҫӑлтӑрлӑ тӗттӗм тӳпе, шултра йывӑҫлӑ тӗттӗм сад курӑнать.

Шесть окон раскрыты сверху донизу, от потолка до полу; а за ними темное небо с большими звездами да темный сад с большими деревьями.

XVI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

Хӑй кӑмпа пуҫтарса вараланнӑ аллине ҫулҫӑсем ҫинчен шӑпӑртатса юхакан шултра тумламсемпе ҫуса тасатрӗ.

Помоги переводом

Вӗреҫӗлен // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 240–255 с.

Унӑн куҫӗсем куҫҫульпе тулчӗҫ, шултра тумламсем пит тӑрӑх пӗрин хыҫҫӑн тепри юхса анчӗҫ…

Помоги переводом

Кӗтмен ҫыру // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 210–239 с.

Шултра сивӗ ҫумӑр ҫапса ҫума тытӑнчӗ.

Помоги переводом

XIII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Эпир ӑна кедрпа сыпса шултра тутлӑ мӑйӑр илме вӗренӗпӗр.

Помоги переводом

VII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Миҫе хутчен вуласа тухмарӑм-ши эпӗ ҫав шултра саспаллисемпе ҫырнӑ хут татӑкне.

Помоги переводом

XII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Пӳрт тӑрринчен шултра ҫутӑ тумламсем юха-юха анаҫҫӗ.

Помоги переводом

V // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Пучахӗсем шултра, вӑрӑм.

Помоги переводом

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Пиллӗкмӗш класра вӗренекен Давид — килти хуҫалӑха тытса пыма амӑшӗн пӗрремӗш пулӑшаканӗ, унта виҫӗ пуҫ мӑйракаллӑ шултра выльах, чӑхсем, Вальтер йытӑ тата икӗ кушак пур.

Помоги переводом

Тӑван ҫӗршыв ҫемьерен пуҫланать // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-06- ... at-3804939

Вӑл мӑйракаллӑ шултра выльӑх ӗрчетме пикеннӗ.

Помоги переводом

Пушкӑртра "Агростартап" истори преподавательне ӑнӑҫлӑ фермер пулма пулӑшнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... hn-3807879

Фермер 56 пуҫ мӑйракаллӑ шултра выльӑх усрать.

Помоги переводом

Геннадий Макаров: «Чи кирли - хӑвна шанмалла» // Шӑмӑршӑ тӑрӑхӗ. https://shemur.cap.ru/news/2024/01/30/ge ... -shanmalla

Фермер пурӗ 267 пуҫ мӑйракаллӑ шултра выльӑх, ҫав шутра 103 пуҫ сӑвӑнакан ӗне усрать.

Помоги переводом

Геннадий Макаров: «Чи кирли - хӑвна шанмалла» // Шӑмӑршӑ тӑрӑхӗ. https://shemur.cap.ru/news/2024/01/30/ge ... -shanmalla

Тетӗшӗпешӑллӗ мӑйракаллӑ шултра выльӑх ӗрчетсе ӳсӗм хыҫҫӑн ӳсӗм тӑваҫӗ.

Помоги переводом

Геннадий Макаров: «Чи кирли - хӑвна шанмалла» // Шӑмӑршӑ тӑрӑхӗ. https://shemur.cap.ru/news/2024/01/30/ge ... -shanmalla

Кусен шутне Николай Анатольевич Коваленкон Боголюбовка ялӗнчи хресчен (фермер) хуҫалӑхӗ кӗмест, мӗншӗн тесен выльӑх-чӗрлӗх комплексӗнче мӑйракаллӑ шултра выльӑхӑн икӗ пине яхӑн пуҫӗ ҫулталӑкӗпех картара тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Сӗтпе кӑтартусем ӳсеҫҫӗ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... se-3781529

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней