Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хывма (тĕпĕ: хыв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир ҫак ӗҫе хамӑр тӳпе хывма пултарнипе мухтанатпӑр!

Помоги переводом

Эпир ҫак ӗҫе хамӑр тӳпе хывма пултарнипе мухтанатпӑр // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3786838

Вӑл ҫак ҫынсем хӑйсен тӗслӗхӗпе шыв-шурсен тасалӑхне тата ӗҫмелли шывсен тасалӑхне упраса хӑварас тӗлӗшпе хӑйсен тӳпе хывма май пуррине палӑртнӑ, унсӑрӑн ҫӗр ҫинче пурӑнма май ҫук.

Помоги переводом

Октябрьский хулинче Ик шывӗ хӗрринче 100 ытла волонтер "Раҫҫей шывӗ" акцие хутшӑннӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... nn-3786875

Строительство ӗҫне унӑн арӑмӗ Эмили Рёблинг малалла тӑснӑ, унӑн инженери ӑслӑлӑхне, аслӑ математикӑпа сопромата хӑвӑрт мелпе ӑса хывма тивнӗ.

Руководство строительством продолжила его жена Эмили Рёблинг, которая была вынуждена освоить инженерные науки, высшую математику и сопромат.

Бруклин кӗперӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D1%80%D ... 1%80%C4%95

Вуншар ҫул хушши кӗпере хывма кансӗрлекен йывӑрлӑхсенчен нумайӑшне Джон Рёблинг татса панӑ, вӑл 80 метр ҫӳллӗш пӗрешкел башньӑсем тума шутланӑ, вӗсем ҫине ҫырансенчен икӗ пролет тӗревленнӗ тата вӗсемех ҫакӑнса тӑракан пая тытса тӑнӑ.

Многие из проблем строительства моста, которые удерживали реализацию проекта на протяжении десятилетий, его создатель Джон Рёблинг решил созданием идентичных башен высотой 80 метров, на которые опирались два береговых пролёта и которые удерживали подвесную часть.

Бруклин кӗперӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D1%80%D ... 1%80%C4%95

Вӑрмар муниципаллӑ округӗнче пурӑнакан кашни ҫын, предприятисемпе учрежденисен ӗҫ коллективӗсем те марафона хутшӑнса ачасене пулӑшу кӳрес ырӑ ӗҫе хӑйсен тӳпине хывма пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Ачасене пулӑшасси — пӗрлехи тӗллев // Вӑрмар тӑрӑхӗ. http://gazeta1931.ru/urmary/12003-achase ... khi-t-llev

Элимене вырӑн ҫине хучӗ те Кирей хӑйӗн ҫинчи ҫи-пуҫне хӑвӑрт хывма тытӑнчӗ, пӗрне кунталла, тепӗрне унталла чӑтӑмсӑррӑн ывӑтрӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Регионта пурӑнакан кашни ҫыннӑн тӑван тӑрӑхӗн аталанӑвне тӳпе хывма май пур.

Помоги переводом

Сасӑлав вӗҫленсе пырать // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d1%81%d0%b ... %82%d1%8c/

Асӑннӑ акцие воспитанниксен ҫемйисене гражданлӑхпа патриотизм воспитанийӗ парас енӗпе пысӑк тӳпе хывма, хӑмӑр ҫӗршывшӑн, тӑванӗсемпе ҫывӑх ҫыннишӗн мӑнаҫланма, ҫемьери воин-фронтовиксем ҫинчен, Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче халӑхӑн мухтавлӑ паттӑрла ӗҫӗсене асра тытма янӑ.

Помоги переводом

Пишпӳлекри "Улыбка" ача сачӗ "Вилӗмсӗр полк" акцие хутшӑннӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... nn-3755506

Кайӑк-кӗшӗк юрри-кӗввин асамне чуна хывма ӗлкӗреймесӗрех, хӗвел хӑйсене епле лӑпканине чухлаймасӑрах иртсе каять.

Помоги переводом

4 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

1995 ҫултанпа Парижри ют ҫӗршывран инвестици хывма пулӑшакан центрта ӗҫленӗ.

С 1995 года работала в Парижском центре содействия иностранным инвестициям.

Лычёва Екатерина Александровна // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D1%8B%D ... 0%BD%D0%B0

Ҫапла майпа ҫыхӑнса ӗҫлени ҫынсене йывӑр вӑхӑта тӳсӗмлӗн чӑтса ирттерме, аптраса ӳкмесӗр ырра шанма тата пӗрлехи ӗҫе хӑйсен тӳпине хывма пулӑшать.

Такие формы взаимодействия более гармонично настраивают людей на стойкость в сложное время, помогают не поддаваться отчаянию, верить и вносить свой вклад в общее дело.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Правительствӑна 2024 ҫулта, асӑннӑ ҫав ӗҫсене пурнӑҫа кӗртсе, малашнехи проектсем валли ҫул хывма ыйтатӑп.

Прошу Правительство уже в 2024 году реализовать названные подходы и, как говорится, проторить путь для последующих проектов.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Акӑ, чӑвашсем кӗпер хывма тухнӑ, тейӗпӗр.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Анчах ҫакӑ Маринене пӗрле ӗҫлекен Матвея куҫ хывма чӑрмантармасть.

Помоги переводом

«Чӗре тӗпӗнчи туйӑм» – юрату хайлавӗсен сборникӗ // Ольга ИВАНОВА. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... en-sbornik

Ҫимун ӑна хывма пулӑшрӗ, алӑкран тухса силлесех кӗчӗ:

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫӑматтине хывма тӑчӗ — ури тӳсме ҫук ыратать.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Ман килес, — терӗ станцирен таврӑнса ҫурӑм ӑшшине хывма та ӗлкӗреймен Хумкка, ҫутӑран тӗттӗмрех пӳрте кӗнӗрен сӑмавар хыҫӗнче ларакан Ҫимуна тӳрех асӑрхамасӑр.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫтаппан сӑхманӗпе ҫӗлӗкне ҫеҫ хывма килӗшрӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Малтанах ӑна сӑхманӗпе кӗпине хывма тата тӑли-ҫӑлатисене салтса пӑрахма хушрӗҫ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Вӑт ҫапла ҫӑрӑлкаласа пурӑнатпӑр эпир, — юлташне кӗрӗк хывма пулӑшрӗ Раман.

Помоги переводом

37 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней