Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

унашкал сăмах пирĕн базăра пур.
унашкал (тĕпĕ: унашкал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унашкал арҫынна шанлаттарса янипех вӑрмантан вут-шанкӑ тухас-тӑк, эпир-и… — Маруҫ кӑшт ҫиллененҫи тӑвать, — эпир, мӑшӑрсӑр хӗрарӑмсем, унашкал арҫынсене шанлаттарса кӑна ҫӳремелле.

Помоги переводом

«Ну, робот, тӳс тулӗк!..» // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Хам шутланӑ тӑрах, сан-пит илемӗ тени ӑшӑ кулӑра кӑна пулать: йӑл кулни питӗ чиперлентерет пулсан, унашкал сӑн ытарайми илемлӗ; йӑл кулни питӗ улӑштармасть пулсан, унашкал сӑн вара нимӗнпе те уйрӑлса тӑмасть; пите сӑнсӑрлатакан кулӑ — киревсӗр.

Мне кажется, что в одной улыбке состоит то, что называют красотою лица: если улыбка прибавляет прелести лицу, то лицо прекрасно; если она не изменяет его, то оно обыкновенно; если она портит его, то оно дурно.

II сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пӗр сӑмахпа каласан, ывӑлӗн унашкал сӑн-питне амӑшӗ халиччен нихҫан та курман ҫеҫ те мар, ҫав сӑн-пит унашкал пулма пултарасси ҫинчен шухӑшлама та пултарайман вӑл.

Одним словом, такого лица мать не только никогда не видала у своего сына, но даже и представить себе не могла, чтобы оно могло быть таким.

Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тепӗр тесен, кунта унашкал иртӗнни пулман, тесен те юрать: пӗр-пӗр пуҫтах, пӗтнӗ этем, тен, ҫапла тӑвӗччӗ: унашкал хӑнана кунта картишне те кӗртмеҫҫӗ.

Впрочем, такого разврата там почти не случалось: это сделает разве сорванец какой-нибудь, погибший в общем мнении человек; такого гостя и во двор не пустят.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Унашкал ҫынсем урӑх пулас ҫуках тӗнчере.

Помоги переводом

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Историпе те хатӗрлес тетӗп-ха унашкал ыйтусем.

Помоги переводом

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Ӑҫтан пырса кӗнӗ вара сан пуҫа унашкал шухӑш?

Помоги переводом

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Михаил Анин унашкал лӗнчӗр-ленчӗр ҫын мар.

Помоги переводом

III // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Тӗрӗсмарлӑх тесе унашкал хуҫӑлмалла-и?

Помоги переводом

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Сӑнавсем ирттернӗ май вӑл тӗреклӗ кӗлеткеллӗ ҫынсем ҫак чир-чӗртен ытларах шар курнине палӑртнӑ, ҫакӑн хыҫҫӑн унашкал кӗлеткеллӗ ҫынсене ӗҫе илме пӑрахнӑ.

При наблюдениях он выяснил, что наиболее подвержены болезни люди с плотным телосложением, поэтому их прекратили нанимать на эту работу.

Бруклин кӗперӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D1%80%D ... 1%80%C4%95

Унашкал суррогатсене, апат евӗрлӗ туйӑнакан япаласене, ҫӑвара мӗншӗн хыпма юраманни пирки эпӗ «Чӳрече витӗр сӑнанипе кӑна Чиркӗве пӗлме ҫук» ятлӑ статьямра кӑшт асӑнтӑм ӗнтӗ.

Помоги переводом

Юлашкинчен калани // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

Унашкал ҫемьесенче йытӑсемех дивансем ҫинче выртса тӑнине, тутлӑ кӑлпассисем ҫинине те асӑрхама пулать.

Помоги переводом

Юлашкинчен калани // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

Унашкал ҫынсем никама та юратмаҫҫӗ (хӑйсемсӗр пуҫне), вӗсене те юратакансем ҫук.

Помоги переводом

Юлашкинчен калани // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

Унашкал этем ют халӑх ҫыннин ашшӗ-амӑшне те, ют чӗлхесене те хисеплеймӗ.

Помоги переводом

Юлашкинчен калани // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

Анчах та унашкал мӑшӑрсем нихӑҫан та телейлӗ пулни ҫук.

Помоги переводом

Юлашкинчен калани // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

Снашь, унашкал ӗҫпе аппаланма пӑрахнӑ эп.

Помоги переводом

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Питӗ нумай унашкал ҫӗрсе выртаканни мӑн Вӑрманта.

Помоги переводом

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Те пулнӑ ӗнтӗ унашкал ӗҫ-пуҫ, те вуҫех те пулман — питӗ ӑста, хӑйсем курса тӑнӑ майлах хавхаланса каласа параҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Макҫӑм Лекҫейчӑ, пӗрремӗш класс учитли, сӑмса айне йӗпетсе ҫӳрекенскерсене килӗштермест, ҫавӑнпа та, ачам, хӑвӑнах тасатма хӑнӑхмалла унашкал япалана…

Помоги переводом

Аслӑ амӑшӗ // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Каллех хӑйпе хӑй калаҫма пуҫларӗ, хӑть тахҫанах унашкал калаҫма пӑрахнӑччӗ пулин те.

Помоги переводом

VIII // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней