Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫланса (тĕпĕ: пуҫлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрремӗшӗ Комсомольскинчен пуҫланса Александровка ялӗнчи сӑваплӑ ҫӑлкуҫ патне илсе ҫитерет.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ маршрут хатӗрленӗ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/06/07/%d2%ab%d3%9 ... %bd%d3%97/

Ҫакӑнтан пуҫланса кайнӑ та тепӗр енлӗ пурнӑҫӗ - Турӑ тата чиркӳпе ҫыхӑнасси.

Помоги переводом

"Манӑн кӗллӗме Турӑ илттӗрех" // Нина МАЗЯКОВА. https://avangard-21.ru/gazeta/50254-man- ... -iltt-rekh

Салам сӑмахӗсем вӗҫленсен сӗтел хушшинче шӑкӑл-шӑкӑл калаҫу пуҫланса кайрӗ, ҫынсем пӗр-пӗринпе тӗплӗнрех паллашрӗҫ, тӑван чӑваш ҫӗршывне аса илчӗҫ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Ку професси ячӗ грек чӗлхинчи «фармакон», «эмел» сӑмахран пуҫланса кайнӑ.

Помоги переводом

Вӗсен ӗҫӗ яваплӑ та пархатарлӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/05/17/%d0%b2%d3%9 ... %bb%d3%91/

Акӑ пуҫланса кайрӗ-ӗ!

Помоги переводом

Лапшу Ҫтаппанӗн халапӗ мар // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ҫак акци пур ҫӗрте те пырать, хирти йывӑр условисенче пурӑнакан салтаксене ҫав тери пулӑшас килнипе пуҫланса кайнӑ…

Помоги переводом

Ситекпуҫ волонтерӗсем "Вӑрах ҫунакан шӑрпӑк хам алӑпа" акцие хутшӑннӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... nn-3755522

Тӗрӗсех калаҫҫӗ ⎼ Атӑл тӑрӑхӗнчи халӑхсен ҫийӗ-пуҫӗ «пӑлхар-сӑвар культуринче пуҫланса кайман», унӑн тымарӗсене тата шаларах, ӗмӗрсен тарӑнӑшӗнче шырамалла.

Помоги переводом

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫапла пуҫланса кайнӑ коммуна.

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

— Калӑпӑр, паян ӑнсӑртран вӑрҫӑ пуҫланса каяс пулсан, эсир мӗн тунӑ пулӑттӑр?

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Штатӑн чи пысӑк юханшывӗ — Маханади, Чхаттисгарх штатра пуҫланса Одиша территорипе юхса иртет те Бенгали кӳлмекне юхса кӗрет.

Крупнейшая река штата — Маханади, начинается в штате Чхаттисгарх и, протекая по территории Одиши, впадает здесь в Бенгальский залив.

Одиша // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D0%B4%D ... 1%88%D0%B0

Эстергом урлӑ Султан сукмакӗ — Венӑра пуҫланса Стамбулта вӗҫленекен туристсен ҫуран ҫулҫӳрев маршручӗ — иртет.

Через Эстергом проходит Тропа Султана — туристический пешеходный маршрут, начинающийся в Вене и заканчивающийся в Стамбуле.

Эстергом // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AD%D1%81%D ... 0%BE%D0%BC

Сикким юханшывӗсем пӑрлӑхсем ирӗлнӗ шывпа тулаҫҫӗ, штатӑн ҫурҫӗр тата тухӑҫ енче пуҫланса вӗсем анӑҫ тата кӑнтӑр енчи анлӑ айлӑмсене юхса тухаҫҫӗ.

Реки Сиккима подпитываются талыми водами ледников, начинаясь на севере и востоке штата и выходя в широкие долины на западе и юге.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Чӑваш халӑх юррисем — паян е ӗнер пуҫланса кайнӑ юрӑсем мар.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Яка кит тытасси ҫавӑн пекех Лӑпкӑ океанӑн кӑнтӑр пайӗнчи ҫӳлти широтасенче, Ҫӗнӗ Зеландипе Австрали районӗнче, 1840 ҫултан вара Лӑпкӑ океанӑн ҫурҫӗр пайӗнче — Беринг, Чукотка тата Бофорт тинӗсӗнче — пуҫланса кайнӑ.

Промысел гладких китов также начался в высоких широтах южной части Тихого океана, в районе Новой Зеландии и Австралии, а с 1840 года — в северной части Тихого океана, в Беринговом и Чукотском морях и море Бофорта.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Ленӑшӑн та, Хӗветӗршӗн те тӗлӗнмелле кунсем пуҫланса кайрӗҫ.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӗсем кам иккенне мар, ялӗ хӑҫан пуҫланса кайнине те тӗплӗн пӗлекен ҫук.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫӗнӗ кас XX ӗмӗрӗн утмӑлмӗш ҫулӗсенче пуҫланса кайнӑ.

Помоги переводом

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

— Хӗрарӑмсен нуша пусса килсен пӗр йӑпанӑҫ анчах — чӗлхисене хыҫасси, — йышӑнчӗ Матрюне Карпова бригадир, ҫак путсӗрле суя сӑмах ӑҫтан пуҫланса кайнине курса тӑраканӗ.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Летописецсене шанас пулсан, вӑл пилӗк ӗмӗр каяллах пуҫланса кайнӑ.

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пуҫланса каять хайхи туй.

Помоги переводом

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней