Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

нуша сăмах пирĕн базăра пур.
нуша (тĕпĕ: нуша) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вутӑ-шанкӑ нушинчен пысӑкрах нуша пулман та пуль кунти хресченшӗн.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Нуша илсе ҫитернӗ унта ман куккана, нуша, — терӗ Нарспи Гавриловна.

Помоги переводом

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Россия нуши кирек хӑҫан та пирӗн нуша пулнӑ.

ибо нужды России всегда были и нуждами чувашей.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Нуша вӗт, Фома Кузьмич, нуша таҫта та илсе пырӗ, яр-ха.

Нужда, Фома Кузьмич, нужда, как есть того… отпусти!

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Хӑйӗн кӗсйинче ҫӗр доллар пуррипе, Вавжон иртнӗ кунсенче курнӑ нуша ҫинчен пачах манса кайрӗ, Марыся вара, ҫак ӗҫе пӗтӗмпех турӑ турӗ тесе шутлаканскер, турӑ ӑна малашне те вилме памӗ-ха, ӑна нушаран ҫӑлнӑ пекех, Ясьӑна та Америкӑна илсе килӗ, пӑрахмӗ, Липинцӑна таврӑнма та май туса парӗ, тесе шухӑшларӗ.

Зная, что у него в кармане лежит сто долларов, Вавжон совершенно забыл о перенесенных бедствиях, а Марыся видела во всем перст божий и верила, что бог не даст ей погибнуть и как ее вывел из беды, так и Яся приведет в Америку, не оставит их своей милостью и позволит вернуться в Липинцы.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Камӑн та пулин нуша пулсан, вӑл яланах ӑна пулӑшма тӑрӑшнӑ; хӑй те ҫитнӗ-ҫитмен пурнӑҫпа пурӑннӑ пулсан та, вӑл хӑйӗнчен ытларах нуша тӳсекенсене пӗрре кӑна мар пулӑшнӑ.

Он всегда отзывался на чужую беду; сам с трудом сводя концы с концами, не раз помогал тем, кто нуждался еще больше.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Атте ӗҫкеленӗ, — анчах чӑтма ҫук нуша персе ҫитсен кӑна ӗҫнӗ, — ку вӑл реальнӑй хуйхӑ ӗнтӗ, е тупӑш чылаях пысӑк пулнӑ чухне ӗҫнӗ; ун чухне вӑл мӗнпур укҫине аннене панӑ та: «Ну, амӑшӗ, халӗ ӗнтӗ, турра мухтав, икӗ уйӑх хушши нуша курмӑн ӗнтӗ; эпӗ хам валли аллӑ пус хӑвартӑм, савӑннипе ӗҫем пӗрре», тенӗ, — ку вӑл реальнӑй савӑнӑҫ пулнӑ.

Отец выпивал, но только когда приходилась нужда невтерпеж, — это реальное горе, или когда доход был порядочный; тут он отдавал матери все деньги и говорил: «Ну, матушка, теперь, слава богу, на два месяца нужды не увидишь; а я себе полтинничек оставил, на радости выпью» — это реальная радость.

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Агафья Матвеевна пурнӑҫра пӗрремӗш хут хуҫалӑх ҫинчен мар, тем урӑххи ҫинчен шухӑша кайрӗ; Акулина савӑт-сапа ҫӗмӗрнӗшӗн кӳренсе мар, пулӑ пиҫсе ҫитменшӗн, пиччӗшӗ ятланишӗн те мар пӗрремӗш хут макӑрчӗ вӑл; пӗрремӗш хут ун умне хаяр нуша тухса тӑчӗ, анчах хӑйшӗн мар, Илья Ильичшӑн хӑрушӑ нуша.

В первый раз в жизни Агафья Матвеевна задумалась не о хозяйстве, а о чем-то другом, в первый раз заплакала, не от досады на Акулину за разбитую посуду, не от брани братца за недоваренную рыбу; в первый раз ей предстала грозная нужда, но грозная не для нее, для Ильи Ильича.

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ӗҫ пур чух — вӑл ҫав тери халтан ярать, ӗҫсӗр тӑрса юлсан — нуша; ку вырӑнсенче нуша питӗ тарӑн тымар янӑ; ҫакӑн пек пурнӑҫ е чӗркуҫҫи ҫине тӑратать, е чӗрере лайӑхрах тӗнче тӑвас ӗмӗт, ӑна ӗненсе уншӑн кӗрешес кӑмӑл ҫуратса, ҫынна ҫӳлелле ҫӗклесе ярать.

Изнурительная работа, когда она есть, и нужда, когда наступает безработица, прочно прижившаяся в этих местах, такая жизнь или поставит на колени, или поднимет человека, породив в сердце жажду лучшего мира, веру в него и готовность за него бороться.

«Пирӗннисем» // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Анчах ҫурхи ҫанталӑк нуши ҫакӑнпа кӑна вӗҫленмест-ҫке — водительсемшӗн нуша пуҫланчӗ: шӑтӑксӑр-ҫурӑксӑр ҫул хулипе те ҫук пуль, тупата!

Помоги переводом

Юр каять. Пӗрле асфальт та // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Экстремизмпа терроризм профилактики енӗпе «Планета ҫинче мир — телейлӗ ачасем» ҫамрӑксен хушшинче программа шайӗнче Хушӑлкари вӑтам шкулта «Экстремизм хальхи вӑхӑтри нуша» темӑпа калаҫу ирттернӗ.

Помоги переводом

Хушӑлкари вӑтам шкулта "Экстремизм хальхи вӑхӑтри нуша" темӑпа калаҫу ирттернӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/terrora-khir ... rn-3907880

Нумай нуша курнӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ тата та нумайрах тӑсӑлтӑр.

Помоги переводом

Юбилей ячӗпе саламларӗҫ, вӑрӑм ӗмӗр сунчӗҫ // Галина Новикова. http://kasalen.ru/2024/07/19/%d1%8e%d0%b ... %81%d1%83/

Сашӑшӑн халь тесен халь хам пӗвере кӑларса пама хатӗр эп, анчах вӑл нуша иртрӗ.

Помоги переводом

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Нуша хӑваласа килчӗ сирӗн пата.

Помоги переводом

V // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Мӗн чухлӗ нуша, мӗн тӗрлӗ мӑшкӑл тӳссе ирттернӗ, чиперех киле таврӑннӑ.

Помоги переводом

XIII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Нуша шутсӑр асаплантарать-ҫке, — сӑмах хушрӗ анне.

Помоги переводом

XI // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

«Нуша икерчи» тетчӗҫ ӑна ялсенче.

Помоги переводом

XI // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Ыркӑмӑллӑх марафонне хутшӑнни тӗрлӗ сӑлтава пула нуша куракан ачасене пулӑшу кӳме май парать.

Помоги переводом

Ачасене пулӑшасси — пӗрлехи тӗллев // Вӑрмар тӑрӑхӗ. http://gazeta1931.ru/urmary/12003-achase ... khi-t-llev

— Чисти нуша: лаша ҫавӑттарса, сӳре тутарса тинкене кӑларчӗҫ манне.

Помоги переводом

Чи пӗчӗк патшалӑх // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Эй, нуша та иккен хресчене!

Помоги переводом

Чи пӗчӗк патшалӑх // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней