Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каҫсем (тĕпĕ: каҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каҫсем сулхӑнлансах пычӗҫ, тӳпе татах ҫуталчӗ, ҫӑлтӑрсем те йӑлтӑрккарах курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

— Пӗччен ирттернӗ каҫсем хыҫҫӑн ир еннелле ҫытар йӗп-йӗпех пулать.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Ҫуллахи каҫсем ҫутӑ та ӑшӑ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Юрӑ юрлаҫҫӗ, вӑйӑ карти йӗркелеҫҫӗ, тачка йӑмрасем айӗнче савӑк каҫсем ҫӑвӗпех вӗҫленмеҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

«Ҫуллахи шӑрӑх каҫсем» кинофильмӑн тӗп сӑнарӗ ҫурутрав ҫинчи пысӑках мар курорт хулинче пурӑнакан инкӗшӗ патне ҫу каҫма каять, фильмӑн тӗп ӗҫ-пуҫӗ унта пулса иртет те.

Главный герой кинофильма «Жаркие летние ночи» отправляется на лето к тёте, живущей в небольшом курортном городке на полуострове, где и будет происходить основное действие фильма.

Кейп-Код // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B5%D ... 0%BE%D0%B4

Ҫуллахи ӑшӑ каҫсем еплерех янӑраса тӑратчӗҫ ӗлӗкрех.

Помоги переводом

«Чӳречерен пӑхрӑм — Уйӑх куртӑм» // А.Иванов. «Храсчен сасси», 1999, утӑ, 13

Вӑрҫӑчченхи уйӑхлӑ каҫсем, янравлӑ урам, хулӑн саслӑ илемлӗ каччӑсем аса килчӗҫ пуль сар хӗрсене, савнисене, те ҫавӑнпа хурлӑхлӑ илтӗнчӗ ҫак юрӑ паян, тунсӑхлӑ чӗресене ыраттарса, куҫҫуле пӑчӑртаса кӑларчӗ.

Помоги переводом

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Уйрӑмах каҫсем вӑрӑма тӑсӑлатчӗҫ.

Помоги переводом

Кӗтме пӗлекенсем… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Сентябрьте чӑн каҫсем пулма пуҫларӗҫ.

В сентябре появились настоящие ночи.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑл командирӑн пирвайхи сӑмахӗпех вӗҫсе хӑпарма хатӗр самолетсем патӗнче ирттернӗ ыйхӑсӑр каҫсем витӗр те тухать, шурлӑх шывӗпе тулса ларнӑ блиндажсенче пурӑнать, фронтри каштасем сарнӑ ҫулсем тӑрӑх чупакан грузовиксем ҫинче те кисренет.

Помоги переводом

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫак каҫсем чӑваш халӑхӗшӗн чӑннипех те вырӑс культурин пысӑк та чаплӑ уявӗ, туслӑхпа тӑванлӑх уявӗ пулса тӑчӗҫ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ҫӗнӗрен ҫӗнӗ кӗнеке выставкисем, витринӑсем йӗркелеҫҫӗ, вулакансен конференцийӗсем, библиографи обзорӗсем, тематикӑллӑ каҫсем час-часах ирттереҫҫӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 392–398 с.

…Ленинградра шурӑ каҫсем пуҫланчӗҫ, каҫхи шуҫӑмпа ирхи шурӑмпуҫ хушшинче — ҫур сехет тӑрать.

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Мӗн чухлӗ ҫывӑрман каҫсем пулман-ши Санькка аппан ачисене ӳстернӗ тапхӑрта?

Помоги переводом

Пурӑнатпӑр-ха, тӑван, пурӑнатпӑр... // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... uranatpar/

— Кунта каҫсем пӗрре те ялти пек мар, шавлӑ.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Клуба пуҫтарӑнса хаваслӑ каҫсем йӗркелетчӗҫ.

Помоги переводом

Пирӗн урам анаталла // Александр ЛЕОНТЬЕВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44182-pir-n ... m-anatalla

Каҫсем питӗ ӑшӑ тӑнипе пыл хурчӗсем, тӗттӗм пулсан та ҫӗр выртма ҫеҫкесем ҫине вӗҫсе каяҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗннине пӗлме май пулӗ // Н.ПИРОЖКОВ. http://kasalen.ru/2023/01/20/ce%d0%bd%d0 ... 83%d0%bbe/

Ҫавӑн пек каҫсем ҫынна шухӑша яраҫҫӗ, хӑвӑн чунна кама та пулин уҫса парас килет.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Ку вӑхӑт интереслӗ ҫулҫӳрев, хавслӑ каҫсем валли ӑнӑҫлӑ.

Период располагает к контактам, сотрудничеству, интересным поездкам, веселым вечеринкам.

52-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫӗрӗпе йӗркеллӗ ҫывӑрман каҫсем те пулаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӳссен эсӗ кам пулатӑн? // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10982-ss ... am-pulat-n

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней