Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йышӑнма (тĕпĕ: йышӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кашни кун сакӑр сехетрен пуҫласа вӑл пациенткӑсене йышӑнма тытӑнать.

Помоги переводом

Хӗрарӑм сывлӑхне сыхлать // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/meditsina/20 ... at-3811039

Хӑйӗн тантӑшӗсем хушшинче тарӑн шухӑшсемпе, тӗрӗс ӗҫсемпе палӑрса тӑнӑ, тӗрӗс решенисем йышӑнма пӗлнӗ.

Помоги переводом

Геройсем вилмеҫҫӗ, вӗсем пирӗн асра та, пирӗн чӗресенче те пурӑнаҫҫӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... na-3800461

Малтанхи юрату ниепле те ӑшран тухмарӗ, хӗр кӑмӑлӗ урӑх ҫынна йышӑнма килӗшмерӗ.

Помоги переводом

Кӗтмен ҫыру // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 210–239 с.

Кушнаренкӑри районти тӗп больницӑра сменӑра 320 ҫынна йышӑнма палӑртнӑ ҫӗнӗ поликлиника тума пуҫланӑ, «Сывлӑх сыхлавӗ» наци проекчӗн «Пуҫламӑш сыпӑка ҫӗнетесси» программине пурнӑҫланине пула.

Помоги переводом

Кушнаренкӑ районӗнче поликлиникӑн виҫӗ хутлӑ ҫӗнӗ ҫуртне тӑваҫҫӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... va-3807404

«Ку сферӑра ӗҫлеме ҫӑмӑл мар, кашниех тепӗр ҫын ыратӑвне пайлама, хуйхине йышӑнма, пулӑшма, ҫав хушӑрах социаллӑ пулӑшусен тулли пуххипе тивӗҫтерме пултараймасть. Ҫавӑнпа та социаллӑ ӗҫченсенчен чылайӑшӗ ку профессие чун тата чӗре ыйтнипе суйланӑ. Республикӑра патшалӑхӑн социаллӑ политикине пурнӑҫа кӗртессипе 6 пине майлӑ социаллӑ ӗҫчен тӑрӑшать. Тата паян республикӑри кашни виҫҫӗмӗш ҫын социаллӑ пулӑшусем илсе тӑрать. Ҫынсене чун-чӗре тимлӗхӗпе тивӗҫтерекен тытӑм ҫак тӗп принципсем ҫинче никӗсленет: пулӑшу панӑ чухне яваплӑха туйни, адреслӑ пулӑшу пани тата йывӑр лару-тӑрӑва лекнӗ ҫынсене тимлӗх уйӑрни», - тенӗ Чӑваш Республикин ӗҫлев тата социаллӑ хӳтлӗх министрӗ Алена Елизарова социаллӑ ӗҫченсен кулленхи ӗҫне хак панӑ май.

Помоги переводом

Пирӗн ӗҫре ҫынна ӑнланма пӗлни кирлӗ // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/piren-ecre-cyinna ... kirle.html

Кашни ҫынах ҫын ыратнине йышӑнма пултараймасть.

Помоги переводом

Ырлӑхпа шанӑҫ ҫурчӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/sotsiall-kh- ... ch-3794851

Каярах вӗренӳ вӑхӑтне 9 ҫулччен кӗскетнӗ; Мария Фёдоровна императрица шутланӑ тӑрӑх, «кун пек нумай вӑхӑт иртсен ачасем ашшӗ-амӑшӗнчен ютшӑнма пуҫлаҫҫӗ, вӗренсе пӗтерсен килӗсене таврӑнма тӑрӑшмаҫҫӗ», ҫапла вара 1797 ҫулта чи кӗҫӗн ҫулхи ӳсӗмрисене вӗрентессине пӗтернӗ; ҫакӑн хыҫҫӑн вӗренекенсем виҫӗ ӳсӗме пайланнӑ: «сенкер», «сӑрӑ» тата «шурӑ» (асли); «мещен уйрӑмне» 10 ҫултанпа йышӑнма тытӑннӑ.

Позже срок обучения был сокращён до 9 лет; императрица Мария Фёдоровна считала, что «дети в продолжение такого долгого времени до того отвыкают от родителей, что, по окончании курса, возвращаются домой с отвращением» и в 1797 году был ликвидирован самый младший возраст; теперь воспитанницы разделялись на три возраста: «голубой», «серый» и «белый» (старший); в «мещанское отделение» стали принимать с 10 лет.

Смольнӑй институчӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%BC%D ... 1%87%C4%95

Конгресс «Линдберг саккунне» йышӑнма хушнӑ.

Конгресс постановил принять «Закон Линдберга».

Чарльз Линдберг // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B0%D ... 1%80%D0%B3

— Апла мар ӗнтӗ, кашни этемех ултавҫӑ вырӑнне йышӑнма юрамасть ӗнтӗ, — терӗм те хам ҫумра пуррисене пуҫтаркаласа Вечча патне тухрӑм.

Помоги переводом

Ҫӗр тенкӗ // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 277–280 с.

Вова ешчӗкрен упаленсе тухса, Тарзана хӑй вырӑнне йышӑнма ирӗк парса, пуҫне урамалла кӑларчӗ.

Помоги переводом

Унӑн Амӑшӗ // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

Турӑ умӗнче, ҫынсем умӗнче айӑпа йышӑнма шутларӗ вӑл.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

1975 тата 1990 ҫулсенче федераци правительствине Машпи Вампаноаг йӑхне официаллӑ майпа йышӑнма ыйтса ҫырнӑ, ҫапах та ҫакӑ 2007 ҫулхи ҫу уйӑхӗнче кӑна пурнӑҫа кӗнӗ, ун хыҫҫӑн индейсем ӗмӗр-ӗмӗр хушши вӗсен тӑван ҫӗрӗ пулнӑ лаптӑксене каялла тавӑрса пама ыйтнӑ.

В 1975 и 1990 годах в федеральное правительство отправляли запрос об официальном признании племени Машпи Вампаноаг, однако это произошло лишь в мае 2007 года, после чего индейцы потребовали вернуть их исконные земли.

Кейп-Код // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B5%D ... 0%BE%D0%B4

Кайран, уйӑха яхӑн ҫатӑр сивӗ тӑнӑ хыҫҫӑн, Хӗл Мучине такам сасартӑк ура хурать те такӑнтарать; ҫанталӑк хӑвӑрт ҫемҫелет; юр куҫ умӗнчех хуралма, путма тытӑнать; тепрер уйӑхран, ҫумӑр шывӗ пӗвене татса янӑ евӗр, вӑрмана ҫурхи хаваслӑх капланса пырса кӗрет; сасси уҫӑлнӑ кӑсӑясем, туратсем ҫине ҫака-ҫака янӑ йӗс шӑнкӑравсем евӗр, тинь-тинь тӑваҫҫӗ чарӑнма пӗлмесӗр; вӗсем, ӗшенкелеме пуҫланӑ ҫӗре ҫу сӗрнӗн йӑлтӑртатакан шӑнкӑрчсем, картунти пушӑ вӗллесене йышӑнма ӗлкӗрнӗскерсем, шӑхӑракан, ихӗрекен, чӗвӗлтетекен ансамбль йӗркелеҫҫӗ…

Помоги переводом

Лапшу Ҫтаппанӗн халапӗ мар // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ҫавна май Михаил Иванович сӗт хакне, тӗслӗхрен, 30 е ытларах тенкӗрен йӳнетме чарасси ҫинчен калакан ятарлӑ саккун йышӑнма ҫук-ши тесе Леонид Пронин депутата сӗнӳ пачӗ /ӳкерчӗк ҫинче. Тикашра хальхи ФАП кивӗ, кӑмакапа хутса кӑна ӑшӑтаҫҫӗ, 2025 ҫулта тума палӑртнӑ ҫӗнӗ ФАП строительствине васкатма ҫук-ши тесе те интересленеҫҫӗ тикашсем.

Помоги переводом

Кӗскен пулин те — чи кирли ҫинчен // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11813-k-sken ... li-cinchen

Вӑл сезонта 60 тонна паха ҫимӗҫ йышӑнма пултарӗ.

Помоги переводом

Паха ӗҫ опытне шута илӗҫ // Канаш Ен. https://kanashen.ru/2024/04/26/%d0%bf%d0 ... 8%d0%bbec/

Ҫамрӑксем хулана туртӑнни вара вырӑнта татӑклӑ мерӑсем йышӑнма хистет.

Помоги переводом

Ҫӗр ӗҫнемӗн ачаран хӑнӑхса ӳсӗҫ // Артемий Мясников. https://kanashen.ru/2024/04/26/ce%d1%80- ... y%d1%81ec/

Халӑх хавалӗнчен пӑрӑнса самана еккипе кустарнине чылайӑшӗ тӳрех йышӑнма пултарайман, улача таврашне сивлеме-тиркеме пӑхнӑ.

Помоги переводом

Анатри чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тепӗр тесен, ӗҫ ҫи-пуҫӗ те уявлӑх е йӑлалӑх тумӗн пӗлтерӗшне йышӑнма пултарнӑ, мӗншӗн тесен кашни ӗҫӗн тенӗ пекех хӑйӗн йӑли-йӗрки тата унпа ҫураҫуллӑ тумтир пулнӑ (тӗслӗхрен, утта кайма, вырмана тухма, кӗтӳ яма т.ыт.те).

Помоги переводом

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

1985 ҫулта 1-мӗш хула пульницин хирурги уйрӑмӗн профильне улӑштарса ун вырӑнне 60 пациента йышӑнма пултаракан юн тымарӗ хирургийӗн уйрӑмне туса хунӑ, ӑна диспансер шутне куҫарнӑ.

В 1985 году Хирургическое отделение 1-й городской больницы было перепрофилировано и преобразовано в хирургическое сосудистое отделение на 60 коек и переведено в состав диспансера.

Авдеева Галина Петровна // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%B2%D ... 0%BD%D0%B0

Анчах та ҫакна сӑнарӑм: эпӗ шалтан ҫӗннине йышӑнма хатӗр мар пулсан, хуть те мӗн кала, усӑсӑр.

Помоги переводом

«Пирӗн йӗри-тавра информаци пайтах…» // Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/1728

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней