Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗкленнӗ (тĕпĕ: ҫӗклен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Улпут ҫине ҫӗкленнӗ хӗҫ…

Помоги переводом

XXXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ытла та Кӗтерне шикленнӗ — Пӗлет вӑл: Атӑл кар ҫӗкленнӗ; Курать: хӑрушлӑх ҫывхарать.

Помоги переводом

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫӗкленнӗ уйӑх ҫутипе Тӗмрен тухать шалти шур хурӑн.

Помоги переводом

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тӗрлӗ тӗспе вӑл чечекленнӗ, Хавассӑн, ҫӑмӑллӑн ҫӗкленнӗ Тин шӑркаланнӑ тулӑпа.

Помоги переводом

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Урӑхла пулма та пултараймасть, мӗншӗн тесен вӑрҫа пирӗн пӗтӗм халӑх ҫӗкленнӗ

Помоги переводом

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Паҫӑр вӑл ҫӳлти кӑвак тӳпе пекех лӑпкӑн юхатчӗ, ун кӑтра хумӗсем ҫыран хӗрринче ҫеҫ кӑшт палӑратчӗҫ, халӗ ак Атӑл варринче кӗреш пек хумсем йӑваланаҫҫӗ, шыв йӳҫсе чылай ҫӳлелле ҫӗкленнӗ тейӗн.

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӑна хӑйне те асӑрхамарӗҫ пулас: «пӳртрен нимле сас-чӗвӗ те илтӗнмерӗ. Кӳлӗ хӗрринче ҫӗкленнӗ пӑшӑрхану халӗ ӗнтӗ Укахвийӗн чун-чӗрипе ӑстӑнне пӗтӗмпех ҫавӑрса илчӗ. «Чӑнах та курса юлаймастӑп-ши вара?

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӗсен йыхравне илтсе тӗрлӗ халӑх ывӑл-хӗрӗ, мӗнле халӑх пулнине, мӗнле тӗне ӗненнине, мӗнле сийре тӑнине пӑхмасӑр кар тӑрса ҫӗкленнӗ.

Помоги переводом

Халӑх пӗрлӗхӗ – пысӑк хӑват // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/11/03/%d1%85%d0%b ... %b0%d1%82/

Унпа пӗрлех пьедесталӑн 3-мӗш вырӑн картлашки ҫине тепӗр спортсменка та ҫӗкленнӗ.

Помоги переводом

Турниртан бронзӑпа таврӑннӑ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/02/07/%d1%82%d1% ... bd%d0%bda/

Транспорт хатӗрне магнит вӑйӗпе ҫӳле хӑпартмалли технологине тӗрӗсленӗ вӑхӑтра 2,8 тонна таякан автомобиль ҫул ҫийӗнчен 35 миллиметр ҫӳллӗшне ҫӗкленнӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн вӑл Цзянсу провинцийӗнчи шоссепе чупнӑ.

Во время испытания технологии магнитной левитации транспортного средства автомобиль весом в 2,8 тонны был поднят на высоту 35 миллиметров над дорогой, а после этого он проехал по шоссе в провинции Цзянсу.

Китайра магнит вӑйӗпе вӗҫекен машшина ӑнӑҫлӑ тӗрӗсленӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32889.html

Купӑсҫа ӑна пӗр хускатса ярасси, пӗр пуҫласан, кӑмӑлтан ҫӗкленнӗ ҫынна тытса та чараймастӑн вара.

Помоги переводом

10. Чӗре суранӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ял ҫийӗнчен каҫхи апат пӗҫернӗ вӑхӑтра ҫӗкленнӗ тӗтӗм те сирӗлсе пӗтнӗ ӗнтӗ, ун вырӑнне таврана Атӑл енчен ҫӑра тӗтре сарӑлать.

Помоги переводом

5. Ырӑ сунни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑш тымартан вӑй пухса ҫӗкленнӗ?

Помоги переводом

Иртнӗ кун ҫути // Аристарх Дмитриев. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 5–8 с.

Йытӑ сиксе тӑрса ун умӗнче кайри урисем ҫине ҫӗкленнӗ.

Собачка вскочила и стала перед львом на задние лапки.

Арӑсланпа йытӑ // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 34–35 с.

Тарӑннӑн сывласа илсе кайӑк мӑйне тӑсса янӑ, ҫунаттисемпе сулласа кӑшт туртӑнса илнӗ те шыв хумӗсене ҫаклана-ҫаклана сывлӑша ҫӗкленнӗ.

Лебедь вздохнул, вытянул шею и, взмахнув крыльями, приподнялся и полетел, цепляя крыльями по воде.

Малтанхи вӗҫев // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 29–30 с.

Вӗсем патша саманине хирӗҫ темиҫе те ҫӗкленнӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ирех ҫӗкленнӗ ҫил каҫ еннелле те лӑпланмарӗ, вӑйланчӗ ҫеҫ.

Ветер, поднявшийся с утра, не стих к вечеру, а усилился.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

— Пӗр… виҫӗ сехет каялла килчӗ, — терӗ те Гобсон алӑка уҫрӗ, тепӗр аллипе пиншакӗн ҫӗкленнӗ ҫухавине антарчӗ.

— Приехала часа три назад, — сказал Гобсон, распахивая дверь и придерживая рукой поднятый воротник пиджака.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл автомобиль кӗрленине тата чарӑннине илтрӗ; пӗлеймерӗ, анчах кӑштахран Джесси сассине уйӑрса илчӗ те — чӗри тилӗрӳпе тата кӑмӑлӗн хӑравлӑ пӑтранӑвӗпе сикме пикенчӗ; унра пӗтӗмпех чӗтрет, пӑтранать, мӗншӗн тесен вӑл хӑйне ҫапма ҫӗкленнӗ алла туять.

Она слышала, как рокотал и остановился автомобиль; не узнала, а потом, с озлоблением и трусливой дурнотой в сердце, узнала голос Джесси, и все метнулось в ней, так как она почувствовала занесенный удар.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Джесси канӑҫсӑрланать, анчах аппӑшӗ кӗҫех вӑй пухрӗ те ҫӗкленнӗ май мӑкӑртатать:

Джесси встревожилась, но ее сестра, сделав усилие, встала и сказала:

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней